Jump to Previous Abiding Country Field Fields Flock Flocks Keepers Keeping Nearby Night Night-Watches Open Part Region Sheep Shepherds Staying Watch WatchingJump to Next Abiding Country Field Fields Flock Flocks Keepers Keeping Nearby Night Night-Watches Open Part Region Sheep Shepherds Staying Watch WatchingParallel Verses English Standard Version And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. New American Standard Bible In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night. King James Bible And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. Holman Christian Standard Bible In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock. International Standard Version In that region there were shepherds living in the fields, watching their flock during the night. NET Bible Now there were shepherds nearby living out in the field, keeping guard over their flock at night. Aramaic Bible in Plain English But there were some shepherds in the region lodging there and they kept the nightly watch over their flocks; GOD'S WORD® Translation Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night. King James 2000 Bible And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. American King James Version And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. American Standard Version And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. Douay-Rheims Bible And there were in the same country shepherds watching, and keeping the night watches over their flock. Darby Bible Translation And there were shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock. English Revised Version And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock. Webster's Bible Translation And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. Weymouth New Testament Now there were shepherds in the same part of the country, keeping watch over their sheep by night in the open fields, World English Bible There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. Young's Literal Translation And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock, Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποιμενες noun - nominative plural masculine poimen poy-mane': a shepherd -- shepherd, pastor. ησαν verb - imperfect indicative - third person en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χωρα noun - dative singular feminine chora kho'-rah: room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγραυλουντες verb - present active participle - nominative plural masculine agrauleo ag-row-leh'-o: to camp out -- abide in the field. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φυλασσοντες verb - present active participle - nominative plural masculine phulasso foo-las'-so: to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save. φυλακας noun - accusative plural feminine phulake foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυκτος noun - genitive singular feminine nux noox: night -- (mid-)night. επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιμνην noun - accusative singular feminine poimne poym'-nay: a flock -- flock, fold. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 2:8 FrenchLinks Luke 2:8 NIV • Luke 2:8 NLT • Luke 2:8 ESV • Luke 2:8 NASB • Luke 2:8 KJV • Luke 2:8 Bible Apps • Luke 2:8 Parallel • Bible Hub |