Jump to Previous Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking WrongJump to Next Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking WrongParallel Verses English Standard Version And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. New American Standard Bible They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. King James Bible And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Holman Christian Standard Bible Both were righteous in God's sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord. International Standard Version Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord. NET Bible They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. Aramaic Bible in Plain English Both of them were righteous before God, and they were walking in all the commandments and in the judgments of THE LORD JEHOVAH without reproa GOD'S WORD® Translation Zechariah and Elizabeth had God's approval. They followed all the Lord's commands and regulations perfectly. King James 2000 Bible And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. American King James Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. American Standard Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Douay-Rheims Bible And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame. Darby Bible Translation And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. English Revised Version And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Webster's Bible Translation And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Weymouth New Testament They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances. World English Bible They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. Young's Literal Translation and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless, Lexicon ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δικαιοι adjective - nominative plural masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). αμφοτεροι adjective - nominative plural masculine amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πορευομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πασαις adjective - dative plural feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολαις noun - dative plural feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δικαιωμασιν noun - dative plural neuter dikaioma  dik-ah'-yo-mah: an equitable deed; by implication, a statute or decision -- judgment, justification, ordinance, righteousness. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αμεμπτοι adjective - nominative plural masculine amemptos  am'-emp-tos: irreproachable -- blameless, faultless, unblamable. Multilingual Luc 1:6 FrenchLinks Luke 1:6 NIV • Luke 1:6 NLT • Luke 1:6 ESV • Luke 1:6 NASB • Luke 1:6 KJV • Luke 1:6 Bible Apps • Luke 1:6 Parallel • Bible Hub |