Luke 1:6
Jump to Previous
Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking Wrong
Jump to Next
Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.

New American Standard Bible
They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

King James Bible
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Holman Christian Standard Bible
Both were righteous in God's sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord.

International Standard Version
Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.

NET Bible
They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.

Aramaic Bible in Plain English
Both of them were righteous before God, and they were walking in all the commandments and in the judgments of THE LORD JEHOVAH without reproa

GOD'S WORD® Translation
Zechariah and Elizabeth had God's approval. They followed all the Lord's commands and regulations perfectly.

King James 2000 Bible
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

American King James Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

American Standard Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Douay-Rheims Bible
And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame.

Darby Bible Translation
And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

English Revised Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Webster's Bible Translation
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Weymouth New Testament
They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.

World English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Young's Literal Translation
and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,
Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δικαιοι  adjective - nominative plural masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
αμφοτεροι  adjective - nominative plural masculine
amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πορευομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασαις  adjective - dative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολαις  noun - dative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δικαιωμασιν  noun - dative plural neuter
dikaioma  dik-ah'-yo-mah:  an equitable deed; by implication, a statute or decision -- judgment, justification, ordinance, righteousness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αμεμπτοι  adjective - nominative plural masculine
amemptos  am'-emp-tos:  irreproachable -- blameless, faultless, unblamable.
Multilingual
Luc 1:6 French

Lucas 1:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:6 Chinese Bible

Links
Luke 1:6 NIVLuke 1:6 NLTLuke 1:6 ESVLuke 1:6 NASBLuke 1:6 KJVLuke 1:6 Bible AppsLuke 1:6 ParallelBible Hub
Luke 1:5
Top of Page
Top of Page