Jump to Previous Bad Delay Delayed Delayeth Delaying Delays Evil Heart Master Servant Slave Staying Suppose Tarrieth Time WickedJump to Next Bad Delay Delayed Delayeth Delaying Delays Evil Heart Master Servant Slave Staying Suppose Tarrieth Time WickedParallel Verses English Standard Version But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ New American Standard Bible "But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,' King James Bible But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; Holman Christian Standard Bible But if that wicked slave says in his heart, My master is delayed,' International Standard Version "But if that wicked servant says to himself, 'My master has been delayed,' NET Bible But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,' Aramaic Bible in Plain English But if an evil servant will say in his heart, “My Lord delays to come”, GOD'S WORD® Translation On the other hand, that servant, if he is wicked, may think that it will be a long time before his master comes. King James 2000 Bible But if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming; American King James Version But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming; American Standard Version But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth; Douay-Rheims Bible But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming: Darby Bible Translation But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come, English Revised Version But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth; Webster's Bible Translation But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming; Weymouth New Testament But if the man, being a bad servant, should say in his heart, 'My master is a long time in coming,' World English Bible But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,' Young's Literal Translation 'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come, Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπη verb - second aorist active subjunctive - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακος adjective - nominative singular masculine kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons χρονιζει verb - present active indicative - third person singular chronizo  khron-id'-zo: to take time, i.e. linger -- delay, tarry. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Multilingual Matthieu 24:48 FrenchLinks Matthew 24:48 NIV • Matthew 24:48 NLT • Matthew 24:48 ESV • Matthew 24:48 NASB • Matthew 24:48 KJV • Matthew 24:48 Bible Apps • Matthew 24:48 Parallel • Bible Hub |