Matthew 24:48
Jump to Previous
Bad Delay Delayed Delayeth Delaying Delays Evil Heart Master Servant Slave Staying Suppose Tarrieth Time Wicked
Jump to Next
Bad Delay Delayed Delayeth Delaying Delays Evil Heart Master Servant Slave Staying Suppose Tarrieth Time Wicked
Parallel Verses
English Standard Version
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’

New American Standard Bible
"But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'

King James Bible
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

Holman Christian Standard Bible
But if that wicked slave says in his heart, My master is delayed,'

International Standard Version
"But if that wicked servant says to himself, 'My master has been delayed,'

NET Bible
But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,'

Aramaic Bible in Plain English
But if an evil servant will say in his heart, “My Lord delays to come”,

GOD'S WORD® Translation
On the other hand, that servant, if he is wicked, may think that it will be a long time before his master comes.

King James 2000 Bible
But if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming;

American King James Version
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming;

American Standard Version
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;

Douay-Rheims Bible
But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming:

Darby Bible Translation
But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,

English Revised Version
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;

Webster's Bible Translation
But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming;

Weymouth New Testament
But if the man, being a bad servant, should say in his heart, 'My master is a long time in coming,'

World English Bible
But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'

Young's Literal Translation
'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,
Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακος  adjective - nominative singular masculine
kakos  kak-os':  worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χρονιζει  verb - present active indicative - third person singular
chronizo  khron-id'-zo:  to take time, i.e. linger -- delay, tarry.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Multilingual
Matthieu 24:48 French

Mateo 24:48 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:48 Chinese Bible

Links
Matthew 24:48 NIVMatthew 24:48 NLTMatthew 24:48 ESVMatthew 24:48 NASBMatthew 24:48 KJVMatthew 24:48 Bible AppsMatthew 24:48 ParallelBible Hub
Matthew 24:47
Top of Page
Top of Page