John 4:47
Jump to Previous
Arrived Begged Besought Close Cure Death Die Ears Galilee Heal Heard Imploring Jesus Judaea Judea Point Request
Jump to Next
Arrived Begged Besought Close Cure Death Die Ears Galilee Heal Heard Imploring Jesus Judaea Judea Point Request
Parallel Verses
English Standard Version
When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death.

New American Standard Bible
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and was imploring Him to come down and heal his son; for he was at the point of death.

King James Bible
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

Holman Christian Standard Bible
When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to Him and pleaded with Him to come down and heal his son, for he was about to die.

International Standard Version
When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him repeatedly to come down and heal his son, because he was about to die.

NET Bible
When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.

Aramaic Bible in Plain English
This man had heard that Yeshua came from Judea to Galilee and he went to him and was imploring him to come down and heal his son, for he was coming close to dying.

GOD'S WORD® Translation
The official heard that Jesus had returned from Judea to Galilee. So he went to Jesus and asked him to go to Capernaum with him to heal his son who was about to die.

King James 2000 Bible
When he heard that Jesus came out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

American King James Version
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went to him, and sought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

American Standard Version
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.

Douay-Rheims Bible
He having heard that Jesus was come from Judea into Galilee, went to him, and prayed him to come down, and heal his son; for he was at the point of death.

Darby Bible Translation
He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked him that he would come down and heal his son, for he was about to die.

English Revised Version
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.

Webster's Bible Translation
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

Weymouth New Testament
Having heard that Jesus had come from Judaea to Galilee, he came to Him and begged Him to go down and cure his son; for he was at the point of death.

World English Bible
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.

Young's Literal Translation
he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ακουσας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ηκει  verb - present active indicative - third person singular
heko  hay'-ko:  to arrive, i.e. be present -- come.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιαν  noun - accusative singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
απηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρωτα  verb - imperfect active indicative - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
καταβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιασηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
εμελλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αποθνησκειν  verb - present active middle or passive deponent
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
Multilingual
Jean 4:47 French

Juan 4:47 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:47 Chinese Bible

Links
John 4:47 NIVJohn 4:47 NLTJohn 4:47 ESVJohn 4:47 NASBJohn 4:47 KJVJohn 4:47 Bible AppsJohn 4:47 ParallelBible Hub
John 4:46
Top of Page
Top of Page