John 4:48
Jump to Previous
Believe Except Faith Jesus Marvels Miracles Miraculous Others Signs Simply Unless Way Wise Wonders
Jump to Next
Believe Except Faith Jesus Marvels Miracles Miraculous Others Signs Simply Unless Way Wise Wonders
Parallel Verses
English Standard Version
So Jesus said to him, “Unless you see signs and wonders you will not believe.”

New American Standard Bible
So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe."

King James Bible
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Holman Christian Standard Bible
Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe.""

International Standard Version
Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will never believe."

NET Bible
So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders you will never believe!"

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to him, “If you will not see signs and wonders, you will not believe.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus told the official, "If people don't see miracles and amazing things, they won't believe."

King James 2000 Bible
Then said Jesus unto him, Except you see signs and wonders, you will not believe.

American King James Version
Then said Jesus to him, Except you see signs and wonders, you will not believe.

American Standard Version
Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.

Douay-Rheims Bible
Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.

Darby Bible Translation
Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.

English Revised Version
Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.

Webster's Bible Translation
Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Weymouth New Testament
"Unless you and others see miracles and marvels," said Jesus, "nothing will induce you to believe."

World English Bible
Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."

Young's Literal Translation
Jesus then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τερατα  noun - accusative plural neuter
teras  ter'-as:  a prodigy or omen -- wonder.
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πιστευσητε  verb - aorist active subjunctive - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
Multilingual
Jean 4:48 French

Juan 4:48 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:48 Chinese Bible

Links
John 4:48 NIVJohn 4:48 NLTJohn 4:48 ESVJohn 4:48 NASBJohn 4:48 KJVJohn 4:48 Bible AppsJohn 4:48 ParallelBible Hub
John 4:47
Top of Page
Top of Page