Jump to Previous Astray Contrary Crowd Crowds Debate Deceiveth False. Good Grumbling Ideas Imposing Indeed Leads Mass Multitude Multitudes Murmuring Muttered Muttering Others Whispering WidespreadJump to Next Astray Contrary Crowd Crowds Debate Deceiveth False. Good Grumbling Ideas Imposing Indeed Leads Mass Multitude Multitudes Murmuring Muttered Muttering Others Whispering WidespreadParallel Verses English Standard Version And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” New American Standard Bible There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray." King James Bible And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people. Holman Christian Standard Bible And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people." International Standard Version And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!" NET Bible There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people." Aramaic Bible in Plain English And there was much murmuring in the crowd because of him, for there were those who said, “He is good”, and others were saying, “No, but he deceives the people.” GOD'S WORD® Translation The crowds argued about Jesus. Some people said, "He's a good man," while others said, "No he isn't. He deceives the people." King James 2000 Bible And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people. American King James Version And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceives the people. American Standard Version And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray. Douay-Rheims Bible And there was much murmuring among the multitude concerning him. For some said: He is a good man. And others said: No, but he seduceth the people. Darby Bible Translation And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd. English Revised Version And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray. Webster's Bible Translation And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people. Weymouth New Testament Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people." World English Bible There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray." Young's Literal Translation and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γογγυσμος noun - nominative singular masculine goggusmos  gong-goos-mos': a grumbling -- grudging, murmuring. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοις noun - dative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αγαθος adjective - nominative singular masculine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αλλοι adjective - nominative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. πλανα verb - present active indicative - third person singular planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. Multilingual Jean 7:12 FrenchLinks John 7:12 NIV • John 7:12 NLT • John 7:12 ESV • John 7:12 NASB • John 7:12 KJV • John 7:12 Bible Apps • John 7:12 Parallel • Bible Hub |