John 6:64
Jump to Previous
Beginning Believe Believed Believing Betray Clear Deliver Faith False. First Jesus
Jump to Next
Beginning Believe Believed Believing Betray Clear Deliver Faith False. First Jesus
Parallel Verses
English Standard Version
But there are some of you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)

New American Standard Bible
"But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was that would betray Him.

King James Bible
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.

Holman Christian Standard Bible
But there are some among you who don't believe." (For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.)

International Standard Version
But there are some among you who don't believe..."—because Jesus knew from the beginning those who weren't believing, as well as the one who would betray him.

NET Bible
But there are some of you who do not believe." (For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)

Aramaic Bible in Plain English
“But there are men among you who do not believe”, for Yeshua himself knew from the first who they were who were not believing and who he was who would betray him.

GOD'S WORD® Translation
But some of you don't believe." Jesus knew from the beginning those who wouldn't believe and the one who would betray him.

King James 2000 Bible
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who would betray him.

American King James Version
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.

American Standard Version
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.

Douay-Rheims Bible
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who he was, that would betray him.

Darby Bible Translation
But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would deliver him up.

English Revised Version
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.

Webster's Bible Translation
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who he was that would betray him.

Weymouth New Testament
But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who those were that did not believe, and who it was that would betray Him.

World English Bible
But there are some of you who don't believe." For Jesus knew from the beginning who they were who didn't believe, and who it was who would betray him.

Young's Literal Translation
but there are certain of you who do not believe;' for Jesus had known from the beginning who they are who are not believing, and who is he who will deliver him up,
Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευουσιν  verb - present active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
ηδει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αρχης  noun - genitive singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τινες  interrogative pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πιστευοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδωσων  verb - future active passive - nominative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 6:64 French

Juan 6:64 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:64 Chinese Bible

Links
John 6:64 NIVJohn 6:64 NLTJohn 6:64 ESVJohn 6:64 NASBJohn 6:64 KJVJohn 6:64 Bible AppsJohn 6:64 ParallelBible Hub
John 6:63
Top of Page
Top of Page