John 6:2
Jump to Previous
Ailing Beheld Constantly Crowd Diseased Followed Following Great Ill Large Miracles Miraculous Multitude Performed Performing Sick Signs Vast Witnessed Wrought
Jump to Next
Ailing Beheld Constantly Crowd Diseased Followed Following Great Ill Large Miracles Miraculous Multitude Performed Performing Sick Signs Vast Witnessed Wrought
Parallel Verses
English Standard Version
And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.

New American Standard Bible
A large crowd followed Him, because they saw the signs which He was performing on those who were sick.

King James Bible
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

Holman Christian Standard Bible
And a huge crowd was following Him because they saw the signs that He was performing by healing the sick.

International Standard Version
A large crowd kept following him because they had seen the signs that he was performing by healing the sick.

NET Bible
A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.

Aramaic Bible in Plain English
And great crowds were going after him, because they saw the miracles he did for the sick.

GOD'S WORD® Translation
A large crowd followed him because they saw the miracles that he performed for the sick.

King James 2000 Bible
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

American King James Version
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

American Standard Version
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.

Douay-Rheims Bible
And a great multitude followed him, because they saw the miracles which he did on them that were diseased.

Darby Bible Translation
and a great crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.

English Revised Version
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.

Webster's Bible Translation
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he performed on them that were diseased.

Weymouth New Testament
A vast multitude followed Him, because they witnessed the miracles on the sick which He was constantly performing.

World English Bible
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.

Young's Literal Translation
and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκολουθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εωρων  verb - imperfect active indicative - third person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποιει  verb - imperfect active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
Multilingual
Jean 6:2 French

Juan 6:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:2 Chinese Bible

Links
John 6:2 NIVJohn 6:2 NLTJohn 6:2 ESVJohn 6:2 NASBJohn 6:2 KJVJohn 6:2 Bible AppsJohn 6:2 ParallelBible Hub
John 6:1
Top of Page
Top of Page