John 6:66
Jump to Previous
Anymore Associated Backward Disciples Drew Followed Longer Result Thereupon Time Turned Walked Walking Withdrew
Jump to Next
Anymore Associated Backward Disciples Drew Followed Longer Result Thereupon Time Turned Walked Walking Withdrew
Parallel Verses
English Standard Version
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.

New American Standard Bible
As a result of this many of His disciples withdrew and were not walking with Him anymore.

King James Bible
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Holman Christian Standard Bible
From that moment many of His disciples turned back and no longer accompanied Him.

International Standard Version
As a result, many of his disciples turned back and no longer associated with him.

NET Bible
After this many of his disciples quit following him and did not accompany him any longer.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this saying, many of his disciples went back and were not walking with him.

GOD'S WORD® Translation
Jesus' speech made many of his disciples go back to the lives they had led before they followed Jesus.

King James 2000 Bible
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

American King James Version
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

American Standard Version
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.

Douay-Rheims Bible
After this many of his disciples went back; and walked no more with him.

Darby Bible Translation
From that time many of his disciples went away back and walked no more with him.

English Revised Version
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.

Webster's Bible Translation
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Weymouth New Testament
Thereupon many of His disciples left Him and went away, and no longer associated with Him.

World English Bible
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.

Young's Literal Translation
From this time many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,
Lexicon
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περιεπατουν  verb - imperfect active indicative - third person
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
Multilingual
Jean 6:66 French

Juan 6:66 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:66 Chinese Bible

Links
John 6:66 NIVJohn 6:66 NLTJohn 6:66 ESVJohn 6:66 NASBJohn 6:66 KJVJohn 6:66 Bible AppsJohn 6:66 ParallelBible Hub
John 6:65
Top of Page
Top of Page