John 8:59
Jump to Previous
Cast Forth Hid Hidden Jesus Midst Passed Picked Secretly Slipping Stone Stones Temple Thereupon Throw Way
Jump to Next
Cast Forth Hid Hidden Jesus Midst Passed Picked Secretly Slipping Stone Stones Temple Thereupon Throw Way
Parallel Verses
English Standard Version
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.

New American Standard Bible
Therefore they picked up stones to throw at Him, but Jesus hid Himself and went out of the temple.

King James Bible
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Holman Christian Standard Bible
At that, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple complex.

International Standard Version
At this, they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the Temple.

NET Bible
Then they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out from the temple area.

Aramaic Bible in Plain English
And they picked up stones to stone him, and Yeshua hid himself and went out from The Temple and passed through their midst and moved on.

GOD'S WORD® Translation
Then some of the Jews picked up stones to throw at Jesus. However, Jesus was concealed, and he left the temple courtyard.

King James 2000 Bible
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

American King James Version
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the middle of them, and so passed by.

American Standard Version
They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.

Douay-Rheims Bible
They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself, and went out of the temple.

Darby Bible Translation
They took up therefore stones that they might cast them at him; but Jesus hid himself and went out of the temple, going through the midst of them, and thus passed on.

English Revised Version
They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.

Webster's Bible Translation
Then they took up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

Weymouth New Testament
Thereupon they took up stones with which to stone Him, but He hid Himself and went away out of the Temple.

World English Bible
Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through the midst of them, and so passed by.

Young's Literal Translation
they took up, therefore, stones that they may cast at him, but Jesus hid himself, and went forth out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Lexicon
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
λιθους  noun - accusative plural masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
βαλωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκρυβη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
krupto  kroop'-to:  to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερου  noun - genitive singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
διελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
μεσου  adjective - genitive singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρηγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
parago  par-ag'-o:  to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away -- depart, pass (away, by, forth).
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
Multilingual
Jean 8:59 French

Juan 8:59 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:59 Chinese Bible

Links
John 8:59 NIVJohn 8:59 NLTJohn 8:59 ESVJohn 8:59 NASBJohn 8:59 KJVJohn 8:59 Bible AppsJohn 8:59 ParallelBible Hub
John 8:58
Top of Page
Top of Page