Jump to Previous Indeed Jesus Miracle Miraculous Performed Prophet Sign Surely Thereupon Truth WorldJump to Next Indeed Jesus Miracle Miraculous Performed Prophet Sign Surely Thereupon Truth WorldParallel Verses English Standard Version When the people saw the sign that he had done, they said, “This is indeed the Prophet who is to come into the world!” New American Standard Bible Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, "This is truly the Prophet who is to come into the world." King James Bible Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. Holman Christian Standard Bible When the people saw the sign He had done, they said, "This really is the Prophet who was to come into the world!" International Standard Version When the people saw the sign that he had done, they kept saying, "Truly this is the Prophet who was to come into the world!" NET Bible Now when the people saw the miraculous sign that Jesus performed, they began to say to one another, "This is certainly the Prophet who is to come into the world." Aramaic Bible in Plain English But those people who saw the miracle that Yeshua did were saying, “Truly, This is The Prophet who is coming to the world.” GOD'S WORD® Translation When the people saw the miracle Jesus performed, they said, "This man is certainly the prophet who is to come into the world." King James 2000 Bible Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. American King James Version Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. American Standard Version When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world. Douay-Rheims Bible Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet, that is to come into the world. Darby Bible Translation The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world. English Revised Version When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world. Webster's Bible Translation Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world. Weymouth New Testament Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world." World English Bible When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world." Young's Literal Translation The men, then, having seen the sign that Jesus did, said -- 'This is truly the Prophet, who is coming to the world;' Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ανθρωποι noun - nominative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ιδοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) σημειον noun - accusative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αληθως adverb alethos  al-ay-thoce': truly -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητης noun - nominative singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. Multilingual Jean 6:14 FrenchLinks John 6:14 NIV • John 6:14 NLT • John 6:14 ESV • John 6:14 NASB • John 6:14 KJV • John 6:14 Bible Apps • John 6:14 Parallel • Bible Hub |