John 18:6
Jump to Previous
Backward Backwards Drew Earth Falling Fell Ground Jesus Soon
Jump to Next
Backward Backwards Drew Earth Falling Fell Ground Jesus Soon
Parallel Verses
English Standard Version
When Jesus said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.

New American Standard Bible
So when He said to them, "I am He," they drew back and fell to the ground.

King James Bible
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

Holman Christian Standard Bible
When He told them, "I am He," they stepped back and fell to the ground.

International Standard Version
When Jesus told them, "I AM," they backed away and fell to the ground.

NET Bible
So when Jesus said to them, "I am he," they retreated and fell to the ground.

Aramaic Bible in Plain English
And when Yeshua said to them, “I AM THE LIVING GOD”, they went backward and fell to the ground.

GOD'S WORD® Translation
When Jesus told them, "I am he," the crowd backed away and fell to the ground.

King James 2000 Bible
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

American King James Version
As soon then as he had said to them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

American Standard Version
When therefore he said unto them, I am he , they went backward, and fell to the ground.

Douay-Rheims Bible
As soon therefore as he had said to them: I am he; they went backward, and fell to the ground.

Darby Bible Translation
When therefore he said to them, I am he, they went away backward and fell to the ground.

English Revised Version
When therefore he said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

Webster's Bible Translation
As soon then as he had said to them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

Weymouth New Testament
As soon then as He said to them, "I am he," they went backwards and fell to the ground.

World English Bible
When therefore he said to them, "I am he," they went backward, and fell to the ground.

Young's Literal Translation
when, therefore, he said to them -- 'I am he,' they went away backward, and fell to the ground.
Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεσον  verb - second aorist active indicative - third person
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
χαμαι  adverb
chamai  kham-ah'-ee:  earthward, i.e. prostrate -- on (to) the ground.
Multilingual
Jean 18:6 French

Juan 18:6 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:6 Chinese Bible

Links
John 18:6 NIVJohn 18:6 NLTJohn 18:6 ESVJohn 18:6 NASBJohn 18:6 KJVJohn 18:6 Bible AppsJohn 18:6 ParallelBible Hub
John 18:5
Top of Page
Top of Page