Jump to Previous Conveyed Crowd Cured Healed Idea Jesus Multitude Passed Slidden Slipped Unnoticed Wist WithdrawnJump to Next Conveyed Crowd Cured Healed Idea Jesus Multitude Passed Slidden Slipped Unnoticed Wist WithdrawnParallel Verses English Standard Version Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. New American Standard Bible But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place. King James Bible And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. Holman Christian Standard Bible But the man who was cured did not know who it was, because Jesus had slipped away into the crowd that was there. International Standard Version But the one who had been healed did not know who it was, because Jesus had slipped away from the crowd in that place. NET Bible But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped out, since there was a crowd in that place. Aramaic Bible in Plain English But he that had been healed did not know who Yeshua was, for he had withdrawn himself in the great crowd that was in that place. GOD'S WORD® Translation But the man who had been healed didn't know who Jesus was. (Jesus had withdrawn from the crowd.) King James 2000 Bible And he that was healed knew not who it was: for Jesus had taken himself away, a multitude being in that place. American King James Version And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. American Standard Version But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place. Douay-Rheims Bible But he who was healed, knew not who it was; for Jesus went aside from the multitude standing in the place. Darby Bible Translation But he that had been healed knew not who it was, for Jesus had slidden away, there being a crowd in the place. English Revised Version But he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place. Webster's Bible Translation And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. Weymouth New Testament But the man who had been cured did not know who it was; for Jesus had passed out unnoticed, there being a crowd in the place. World English Bible But he who was healed didn't know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place. Young's Literal Translation But he that was healed had not known who he is, for Jesus did move away, a multitude being in the place. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιαθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine iaomai  ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδει verb - pluperfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εξενευσεν verb - aorist active indicative - third person singular ekneuo  ek-nyoo'-o: (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw -- convey self away. οχλου noun - genitive singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. οντος verb - present participle - genitive singular masculine on  oan: being -- be, come, have. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπω noun - dative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. Multilingual Jean 5:13 FrenchLinks John 5:13 NIV • John 5:13 NLT • John 5:13 ESV • John 5:13 NASB • John 5:13 KJV • John 5:13 Bible Apps • John 5:13 Parallel • Bible Hub |