Jump to Previous Death Disciples Howbeit However Idea Jesus Meant Natural Ordinary Referred Repose Rest Sleep Speaketh Speaking Talking ThoughtJump to Next Death Disciples Howbeit However Idea Jesus Meant Natural Ordinary Referred Repose Rest Sleep Speaketh Speaking Talking ThoughtParallel Verses English Standard Version Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. New American Standard Bible Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep. King James Bible Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Holman Christian Standard Bible Jesus, however, was speaking about his death, but they thought He was speaking about natural sleep. International Standard Version Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about resting or sleeping. NET Bible (Now Jesus had been talking about his death, but they thought he had been talking about real sleep.) Aramaic Bible in Plain English But Yeshua spoke about his death, and they had thought that he had been talking about lying down, taking sleep. GOD'S WORD® Translation Jesus meant that Lazarus was dead, but the disciples thought Jesus meant that Lazarus was only sleeping. King James 2000 Bible However Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. American King James Version However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. American Standard Version Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep. Douay-Rheims Bible But Jesus spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep. Darby Bible Translation But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep. English Revised Version Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep. Webster's Bible Translation Now Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking rest in sleep. Weymouth New Testament Now Jesus had spoken of his death, but they thought He referred to the rest taken in ordinary sleep. World English Bible Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep. Young's Literal Translation but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh. Lexicon ειρηκει verb - pluperfect active indicative - third person singular - atticereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκεινοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εδοξαν verb - aorist active indicative - third person dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιμησεως noun - genitive singular feminine koimesis  koy'-may-sis: sleeping, i.e. (by implication) repose -- taking of rest. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπνου noun - genitive singular masculine hupnos  hoop'-nos: sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor -- sleep. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. Multilingual Jean 11:13 FrenchLinks John 11:13 NIV • John 11:13 NLT • John 11:13 ESV • John 11:13 NASB • John 11:13 KJV • John 11:13 Bible Apps • John 11:13 Parallel • Bible Hub |