Jump to Previous Abraham Exulted Forefather Full Glad Hope Joy Rejoice Rejoiced ThoughtJump to Next Abraham Exulted Forefather Full Glad Hope Joy Rejoice Rejoiced ThoughtParallel Verses English Standard Version Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.” New American Standard Bible "Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad." King James Bible Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. Holman Christian Standard Bible Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced." International Standard Version Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad." NET Bible Your father Abraham was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad." Aramaic Bible in Plain English “Abraham your father desired to see my day, and he saw it and rejoiced.” GOD'S WORD® Translation Your father Abraham was pleased to see that my day was coming. He saw it and was happy." King James 2000 Bible Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. American King James Version Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. American Standard Version Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad. Douay-Rheims Bible Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it, and was glad. Darby Bible Translation Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced. English Revised Version Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad. Webster's Bible Translation Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. Weymouth New Testament Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad." World English Bible Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad." Young's Literal Translation Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.' Lexicon αβρααμ proper nounAbraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ηγαλλιασατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular agalliao  ag-al-lee-ah'-o: to jump for joy, i.e. exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ιδη verb - second aorist active subjunctive - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμην possessive pronoun - first person accusative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εχαρη verb - second aorist passive deponent indicative - third person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well Multilingual Jean 8:56 FrenchLinks John 8:56 NIV • John 8:56 NLT • John 8:56 ESV • John 8:56 NASB • John 8:56 KJV • John 8:56 Bible Apps • John 8:56 Parallel • Bible Hub |