Jump to Previous Account Believe Dead Faith Glad Intent Let's Nevertheless Order Rejoice Sake SakesJump to Next Account Believe Dead Faith Glad Intent Let's Nevertheless Order Rejoice Sake SakesParallel Verses English Standard Version and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” New American Standard Bible and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him." King James Bible And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. Holman Christian Standard Bible I'm glad for you that I wasn't there so that you may believe. But let's go to him." International Standard Version For your sake I'm glad that I wasn't there, so that you may believe. But let's go to him." NET Bible and I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him." Aramaic Bible in Plain English “And I am glad that I was not there for your sakes, that you may believe, but you should go there.” GOD'S WORD® Translation but I'm glad that I wasn't there so that you can grow in faith. Let's go to Lazarus." King James 2000 Bible And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent you may believe; nevertheless let us go unto him. American King James Version And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent you may believe; nevertheless let us go to him. American Standard Version And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. Douay-Rheims Bible And I am glad, for your sakes, that I was not there, that you may believe: but let us go to him. Darby Bible Translation And I rejoice on your account that I was not there, in order that ye may believe. But let us go to him. English Revised Version And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. Webster's Bible Translation And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless, let us go to him. Weymouth New Testament "Lazarus is dead; and for your sakes I am glad I was not there, in order that you may believe. But let us go to him." World English Bible I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let's go to him." Young's Literal Translation and I rejoice, for your sake, (that ye may believe,) that I was not there; but we may go to him;' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χαιρω verb - present active indicative - first person singular chairo khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well δι preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. πιστευσητε verb - aorist active subjunctive - second person pisteuo pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ημην verb - imperfect indicative - first person singular emen ay'-mane: I was -- be, was. (Sometimes unexpressed). εκει adverb ekei ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. αγωμεν verb - present active subjunctive - first person ago ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 11:15 FrenchLinks John 11:15 NIV • John 11:15 NLT • John 11:15 ESV • John 11:15 NASB • John 11:15 KJV • John 11:15 Bible Apps • John 11:15 Parallel • Bible Hub |