Jump to Previous Account Benefit Hasn't Jesus Sake Sakes VoiceJump to Next Account Benefit Hasn't Jesus Sake Sakes VoiceParallel Verses English Standard Version Jesus answered, “This voice has come for your sake, not mine. New American Standard Bible Jesus answered and said, "This voice has not come for My sake, but for your sakes. King James Bible Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. Holman Christian Standard Bible Jesus responded, "This voice came, not for Me, but for you. International Standard Version Jesus replied, "This voice is for your benefit, not for mine. NET Bible Jesus said, "This voice has not come for my benefit but for yours. Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said to them, “This voice was not for my benefit, but for your benefit.” GOD'S WORD® Translation Jesus replied, "That voice wasn't for my benefit but for yours. King James 2000 Bible Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. American King James Version Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. American Standard Version Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes. Douay-Rheims Bible Jesus answered, and said: This voice came not because of me, but for your sakes. Darby Bible Translation Jesus answered and said, Not on my account has this voice come, but on yours. English Revised Version Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes. Webster's Bible Translation Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. Weymouth New Testament "It is not for my sake," said Jesus, "that that voice came, but for your sakes. World English Bible Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes. Young's Literal Translation Jesus answered and said, 'Not because of me hath this voice come, but because of you; Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. [ο] definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνη noun - nominative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). Multilingual Jean 12:30 FrenchLinks John 12:30 NIV • John 12:30 NLT • John 12:30 ESV • John 12:30 NASB • John 12:30 KJV • John 12:30 Bible Apps • John 12:30 Parallel • Bible Hub |