Jump to Previous Alone Always Hasn't Leave Please Pleases Pleasing TimesJump to Next Alone Always Hasn't Leave Please Pleases Pleasing TimesParallel Verses English Standard Version And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.” New American Standard Bible "And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, for I always do the things that are pleasing to Him." King James Bible And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. Holman Christian Standard Bible The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him." International Standard Version Moreover, the one who sent me is with me. He has never left me alone, because I always do what pleases him." NET Bible And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him." Aramaic Bible in Plain English And he who has sent me is with me, and my Father has not left me alone, because I am doing always what is beautiful to him.” GOD'S WORD® Translation Besides, the one who sent me is with me. He hasn't left me by myself. I always do what pleases him." King James 2000 Bible And he that sent me is with me: the Father has not left me alone; for I do always those things that please him. American King James Version And he that sent me is with me: the Father has not left me alone; for I do always those things that please him. American Standard Version And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him. Douay-Rheims Bible And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him. Darby Bible Translation And he that has sent me is with me; he has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him. English Revised Version And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him. Webster's Bible Translation And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. Weymouth New Testament And He who sent me is with me. He has not left me alone: for I do always what is pleasing to Him." World English Bible He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." Young's Literal Translation and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψας verb - aorist active passive - nominative singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. μονον adjective - accusative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρεστα adjective - accusative plural neuter arestos  ar-es-tos': agreeable; by implication, fit -- (things that) please(-ing), reason. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ποιω verb - present active indicative - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). Multilingual Jean 8:29 FrenchLinks John 8:29 NIV • John 8:29 NLT • John 8:29 ESV • John 8:29 NASB • John 8:29 KJV • John 8:29 Bible Apps • John 8:29 Parallel • Bible Hub |