Acts 6:5
Jump to Previous
Antioch Approval Chose Convert Faith Full General Ghost Group Holy Judaism Met Multitude Philip Pleased Pleasing Proposal Proselyte Selected Spirit Statement Stephen Suggestion Whole Words
Jump to Next
Antioch Approval Chose Convert Faith Full General Ghost Group Holy Judaism Met Multitude Philip Pleased Pleasing Proposal Proselyte Selected Spirit Statement Stephen Suggestion Whole Words
Parallel Verses
English Standard Version
And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch.

New American Standard Bible
The statement found approval with the whole congregation; and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas and Nicolas, a proselyte from Antioch.

King James Bible
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Holman Christian Standard Bible
The proposal pleased the whole company. So they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte from Antioch.

International Standard Version
This suggestion pleased the whole group. So they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a gentile convert to Judaism from Antioch.

NET Bible
The proposal pleased the entire group, so they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism from Antioch.

Aramaic Bible in Plain English
And this statement was pleasing before all the people, and they chose Estephanos, a man who was full of faith and of The Spirit of Holiness, and Philippus, Procuros, Nicanor, Timon, Parmena and Nicholas, an Antiochene proselyte.

GOD'S WORD® Translation
The suggestion pleased the whole group. So they chose Stephen, who was a man full of faith and the Holy Spirit, and they chose Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, who had converted to Judaism in the city of Antioch.

King James 2000 Bible
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch:

American King James Version
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

American Standard Version
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch;

Douay-Rheims Bible
And the saying was liked by all the multitude. And they chose Stephen, a man full of faith, and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch.

Darby Bible Translation
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch,

English Revised Version
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Webster's Bible Translation
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Weymouth New Testament
The suggestion met with general approval, and they selected Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch.

World English Bible
These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch;

Young's Literal Translation
And the thing was pleasing before all the multitude, and they did choose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρεσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aresko  ar-es'-ko:  to be agreeable (or by implication, to seek to be so) -- please.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
παντος  adjective - genitive singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληθους  noun - genitive singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξελεξαντο  verb - aorist middle indicative - third person
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
Stephanos  stef'-an-os:  Stephanus, a Christian -- Stephen.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
πληρης  adjective - nominative singular masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φιλιππον  noun - accusative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προχορον  noun - accusative singular masculine
Prochoros  prokh'-or-os:  before the dance; Prochorus, a Christian -- Prochorus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νικανορα  noun - accusative singular masculine
Nikanor  nik-an'-ore:  victorious; Nicanor, a Christian -- Nicanor.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιμωνα  noun - accusative singular masculine
Timon  tee'-mone:  valuable; Timon, a Christian -- Timon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρμεναν  noun - accusative singular masculine
Parmenas  par-men-as':  constant; Parmenas, a Christian -- Parmenas.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νικολαον  noun - accusative singular masculine
Nikolaos  nik-ol'-ah-os:  victorious over the people; Nicolaus, a heretic -- Nicolaus.
προσηλυτον  noun - accusative singular masculine
proselutos  pros-ay'-loo-tos:  an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism (proselyte) -- proselyte.
αντιοχεα  noun - accusative singular masculine
Antiocheus  an-tee-okh-yoos':  an Antiochian or inhabitant of Antiochia -- of Antioch.
Multilingual
Actes 6:5 French

Hechos 6:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 6:5 Chinese Bible

Links
Acts 6:5 NIVActs 6:5 NLTActs 6:5 ESVActs 6:5 NASBActs 6:5 KJVActs 6:5 Bible AppsActs 6:5 ParallelBible Hub
Acts 6:4
Top of Page
Top of Page