Acts 2:47
Jump to Previous
Added Adding Approval Assembly Church Daily Enjoying Favor Favour Increased Praise Praising Regarded Salvation Saved Saving
Jump to Next
Added Adding Approval Assembly Church Daily Enjoying Favor Favour Increased Praise Praising Regarded Salvation Saved Saving
Parallel Verses
English Standard Version
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.

New American Standard Bible
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.

King James Bible
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Holman Christian Standard Bible
praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved.

International Standard Version
They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.

NET Bible
praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.

Aramaic Bible in Plain English
They were praising God as they were given affection before all the people, and our Lord was adding unto the church everyday those who were coming to life.

GOD'S WORD® Translation
At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.

King James 2000 Bible
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as were being saved.

American King James Version
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

American Standard Version
praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.

Douay-Rheims Bible
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.

Darby Bible Translation
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added to the assembly daily those that were to be saved.

English Revised Version
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved.

Webster's Bible Translation
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Weymouth New Testament
praising God and being regarded with favour by all the people. Also, day by day, the Lord added to their number those whom He was saving.

World English Bible
praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.

Young's Literal Translation
praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.
Lexicon
αινουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ολον  adjective - accusative singular masculine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προσετιθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωζομενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησια  noun - dative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
Multilingual
Actes 2:47 French

Hechos 2:47 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:47 Chinese Bible

Links
Acts 2:47 NIVActs 2:47 NLTActs 2:47 ESVActs 2:47 NASBActs 2:47 KJVActs 2:47 Bible AppsActs 2:47 ParallelBible Hub
Acts 2:46
Top of Page
Top of Page