Jump to Previous Added Adding Approval Assembly Church Daily Enjoying Favor Favour Increased Praise Praising Regarded Salvation Saved SavingJump to Next Added Adding Approval Assembly Church Daily Enjoying Favor Favour Increased Praise Praising Regarded Salvation Saved SavingParallel Verses English Standard Version praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. New American Standard Bible praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved. King James Bible Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. Holman Christian Standard Bible praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved. International Standard Version They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved. NET Bible praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved. Aramaic Bible in Plain English They were praising God as they were given affection before all the people, and our Lord was adding unto the church everyday those who were coming to life. GOD'S WORD® Translation At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group. King James 2000 Bible Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as were being saved. American King James Version Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. American Standard Version praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved. Douay-Rheims Bible Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved. Darby Bible Translation praising God, and having favour with all the people; and the Lord added to the assembly daily those that were to be saved. English Revised Version praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved. Webster's Bible Translation Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. Weymouth New Testament praising God and being regarded with favour by all the people. Also, day by day, the Lord added to their number those whom He was saving. World English Bible praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved. Young's Literal Translation praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly. Lexicon αινουντες verb - present active participle - nominative plural masculine aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ολον adjective - accusative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. προσετιθει verb - imperfect active indicative - third person singular prostithemi  pros-tith'-ay-mee: to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωζομενους verb - present passive participle - accusative plural masculine sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - dative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. Multilingual Actes 2:47 FrenchLinks Acts 2:47 NIV • Acts 2:47 NLT • Acts 2:47 ESV • Acts 2:47 NASB • Acts 2:47 KJV • Acts 2:47 Bible Apps • Acts 2:47 Parallel • Bible Hub |