2 Corinthians 9:8
Jump to Previous
Able Abound Abundance Always Ample Bestow Blessing Deed Enjoying Enough Full Gift Good Grace Gracious Means Measure Need Provide Richly Sufficiency Times Towards Way Work Works
Jump to Next
Able Abound Abundance Always Ample Bestow Blessing Deed Enjoying Enough Full Gift Good Grace Gracious Means Measure Need Provide Richly Sufficiency Times Towards Way Work Works
Parallel Verses
English Standard Version
And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.

New American Standard Bible
And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;

King James Bible
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Holman Christian Standard Bible
And God is able to make every grace overflow to you, so that in every way, always having everything you need, you may excel in every good work.

International Standard Version
Besides, God is able to make every blessing of yours overflow for you, so that in every situation you will always have all you need for any good work.

NET Bible
And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.

Aramaic Bible in Plain English
But God is able to multiply every favor toward you that you may always have whatever is sufficient for you in all things and that you may superabound in every good work,

GOD'S WORD® Translation
Besides, God will give you his constantly overflowing kindness. Then, when you always have everything you need, you can do more and more good things.

King James 2000 Bible
And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

American King James Version
And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

American Standard Version
And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:

Douay-Rheims Bible
And God is able to make all grace abound in you; that ye always, having all sufficiency in all things, may abound to every good work,

Darby Bible Translation
But God is able to make every gracious gift abound towards you, that, having in every way always all-sufficiency, ye may abound to every good work:

English Revised Version
And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:

Webster's Bible Translation
And God is able to make all grace abound towards you; that ye always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Weymouth New Testament
And God is able to bestow every blessing on you in abundance, so that richly enjoying all sufficiency at all times, you may have ample means for all good works.

World English Bible
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

Young's Literal Translation
and God is able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,
Lexicon
δυνατος  adjective - nominative singular masculine
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
περισσευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αυταρκειαν  noun - accusative singular feminine
autarkeia  ow-tar'-ki-ah:  self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence -- contentment, sufficiency.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
περισσευητε  verb - present active subjunctive - second person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
Multilingual
2 Corinthiens 9:8 French

2 Corintios 9:8 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 9:8 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 9:8 NIV2 Corinthians 9:8 NLT2 Corinthians 9:8 ESV2 Corinthians 9:8 NASB2 Corinthians 9:8 KJV2 Corinthians 9:8 Bible Apps2 Corinthians 9:8 ParallelBible Hub
2 Corinthians 9:7
Top of Page
Top of Page