Jump to Previous Absent Act Actions Consider Deed Letters Mind Persons Present Realize Reckoning Think Understand Whatever WordJump to Next Absent Act Actions Consider Deed Letters Mind Persons Present Realize Reckoning Think Understand Whatever WordParallel Verses English Standard Version Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present. New American Standard Bible Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. King James Bible Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. Holman Christian Standard Bible Such a person should consider this: What we are in the words of our letters when absent, we will be in actions when present. International Standard Version Someone like this should take note of the following: What we say by letter when we are absent is what we will do when present! NET Bible Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present. Aramaic Bible in Plain English But let him who speaks in this way consider this, that as we are in the message of our epistles when we are absent, so we are also in deeds when we are present. GOD'S WORD® Translation The person who is saying those things should take note of this fact: When we are with you we will do the things that we wrote about in our letters when we weren't with you. King James 2000 Bible Let such a one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. American King James Version Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. American Standard Version Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Douay-Rheims Bible Let such a one think this, that such as we are in word by epistles, when absent, such also we will be indeed when present. Darby Bible Translation Let such a one think this, that such as we are in word by letters when absent, such also present in deed. English Revised Version Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Webster's Bible Translation Let such one think this, that such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. Weymouth New Testament Let such people take this into their reckoning, that whatever we are in word by our letters when absent, the same are we also in act when present. World English Bible Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Young's Literal Translation This one -- let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, we are in deed. Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neutertouto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). λογιζεσθω verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοιουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οιοι correlative pronoun - nominative plural masculine hoios  hoy'-os: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογω noun - dative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) επιστολων noun - genitive plural feminine epistole  ep-is-tol-ay': a written message -- epistle, letter. αποντες verb - present participle - nominative plural masculine apeimi  ap'-i-mee:  to be away -- be absent. τοιουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παροντες verb - present participle - nominative plural masculine pareimi  par'-i-mee: to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργω noun - dative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. Multilingual 2 Corinthiens 10:11 French2 Corintios 10:11 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 10:11 NIV • 2 Corinthians 10:11 NLT • 2 Corinthians 10:11 ESV • 2 Corinthians 10:11 NASB • 2 Corinthians 10:11 KJV • 2 Corinthians 10:11 Bible Apps • 2 Corinthians 10:11 Parallel • Bible Hub |