Jump to Previous Account Amounts Authoritative Bodily Body Contemptible Despicable Despised Eloquence Feeble Force Forceful Forcible Indeed Letters Naught Personal Powerful Presence Speaking Speech Strong Talking Way Weak Weight WeightyJump to Next Account Amounts Authoritative Bodily Body Contemptible Despicable Despised Eloquence Feeble Force Forceful Forcible Indeed Letters Naught Personal Powerful Presence Speaking Speech Strong Talking Way Weak Weight WeightyParallel Verses English Standard Version For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account.” New American Standard Bible For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible." King James Bible For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. Holman Christian Standard Bible For it is said, "His letters are weighty and powerful, but his physical presence is weak, and his public speaking is despicable." International Standard Version For someone is saying, "His letters are impressive and forceful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible." NET Bible because some say, "His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak and his speech is of no account." Aramaic Bible in Plain English Because there are many people who say, “The letters are weighty and powerful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible.” GOD'S WORD® Translation I know that someone is saying that my letters are powerful and strong, but that I'm a weakling and a terrible speaker. King James 2000 Bible For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. American King James Version For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. American Standard Version For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account. Douay-Rheims Bible (For his epistles indeed, say they, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible,) Darby Bible Translation because his letters, he says, are weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught. English Revised Version For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account. Webster's Bible Translation For his letters (say they) are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. Weymouth New Testament For they say "His letters are authoritative and forcible, but his personal presence is unimpressive, and as for eloquence, he has none." World English Bible For, "His letters," they say, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised." Young's Literal Translation because the letters indeed -- saith one -- are weighty and strong, and the bodily presence weak, and the speech despicable.' Lexicon οτι conjunctionhoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) επιστολαι noun - nominative plural feminine epistole  ep-is-tol-ay': a written message -- epistle, letter. φησιν verb - present indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. βαρειαι adjective - nominative plural feminine barus  bar-ooce': weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ισχυραι adjective - nominative plural feminine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παρουσια noun - nominative singular feminine parousia  par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. ασθενης adjective - nominative singular feminine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. εξουθενημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o: contemptible, despise, least esteemed, set at nought. Multilingual 2 Corinthiens 10:10 French2 Corintios 10:10 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 10:10 NIV • 2 Corinthians 10:10 NLT • 2 Corinthians 10:10 ESV • 2 Corinthians 10:10 NASB • 2 Corinthians 10:10 KJV • 2 Corinthians 10:10 Bible Apps • 2 Corinthians 10:10 Parallel • Bible Hub |