Matthew 11:12
Jump to Previous
Advancing Assault Baptist Baptizer Force Forceful Forcefully Forcing Heaven Heavens Hold John Kingdom Lay Reign Seizing Suffer Suffered Suffereth Suffering Suffers Time Violence Violent Way
Jump to Next
Advancing Assault Baptist Baptizer Force Forceful Forcefully Forcing Heaven Heavens Hold John Kingdom Lay Reign Seizing Suffer Suffered Suffereth Suffering Suffers Time Violence Violent Way
Parallel Verses
English Standard Version
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.

New American Standard Bible
"From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.

King James Bible
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.

Holman Christian Standard Bible
From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent have been seizing it by force.

International Standard Version
"From the days of John the Baptist until the present, the kingdom from heaven has been forcefully advancing, and violent people have been attacking it,

NET Bible
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it.

Aramaic Bible in Plain English
“From the days of Yohannan The Baptizer until this hour the Kingdom of Heaven is led by force and the violent are seizing it.”

GOD'S WORD® Translation
From the time of John the Baptizer until now, the kingdom of heaven has been forcefully advancing, and forceful people have been seizing it.

King James 2000 Bible
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.

American King James Version
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.

American Standard Version
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.

Douay-Rheims Bible
And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent bear it away.

Darby Bible Translation
But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and the violent seize on it.

English Revised Version
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.

Webster's Bible Translation
And from the days of John the Baptist, until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.

Weymouth New Testament
But from the time of John the Baptist till now, the Kingdom of the Heavens has been suffering violent assault, and the violent have been seizing it by force.

World English Bible
From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.

Young's Literal Translation
'And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force,
Lexicon
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερων  noun - genitive plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ιωαννου  noun - genitive singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαπτιστου  noun - genitive singular masculine
Baptistes  bap-tis-tace':  a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner -- Baptist.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανων  noun - genitive plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
βιαζεται  verb - present passive indicative - third person singular
biazo  bee-ad'-zo:  to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized -- press, suffer violence.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βιασται  noun - nominative plural masculine
biastes  bee-as-tace':  a forcer, i.e. (figuratively) energetic -- violent.
αρπαζουσιν  verb - present active indicative - third person
harpazo  har-pad'-zo:  to seize (in various applications) -- catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Matthieu 11:12 French

Mateo 11:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 11:12 Chinese Bible

Links
Matthew 11:12 NIVMatthew 11:12 NLTMatthew 11:12 ESVMatthew 11:12 NASBMatthew 11:12 KJVMatthew 11:12 Bible AppsMatthew 11:12 ParallelBible Hub
Matthew 11:11
Top of Page
Top of Page