Jump to Previous Able Arrival Arrived Charges Complaints Grave Grievous Jerusalem Jews Laid Paul Paul's Prove Round Serious Sorts Statements Stood Supported Unable WeightyJump to Next Able Arrival Arrived Charges Complaints Grave Grievous Jerusalem Jews Laid Paul Paul's Prove Round Serious Sorts Statements Stood Supported Unable WeightyParallel Verses English Standard Version When he had arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him that they could not prove. New American Standard Bible After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove, King James Bible And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. Holman Christian Standard Bible When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges that they were not able to prove, International Standard Version When Paul arrived, the Jewish leaders who had come down from Jerusalem surrounded him and began bringing a number of serious charges against him that they couldn't prove. NET Bible When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they were not able to prove. Aramaic Bible in Plain English And when he came, the Jews that descended from Jerusalem surrounded him and many Leaders had brought hard things against him, things that they were unable to demonstrate. GOD'S WORD® Translation When Paul entered the room, the Jews who had come from Jerusalem surrounded him. They made a lot of serious accusations that they couldn't prove. King James 2000 Bible And when he was come, the Jews who came down from Jerusalem stood round about, and laid many serious complaints against Paul, which they could not prove. American King James Version And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. American Standard Version And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove; Douay-Rheims Bible Who being brought, the Jews stood about him, who were come down from Jerusalem, objecting many and grievous causes, which they could not prove; Darby Bible Translation And when he was come, the Jews who were come down from Jerusalem stood round, bringing many and grievous charges which they were not able to prove: English Revised Version And when he was come, the Jews which had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges, which they could not prove; Webster's Bible Translation And when he had come, the Jews who came down from Jerusalem stood around, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove; Weymouth New Testament Upon Paul's arrival, the Jews who had come down from Jerusalem stood round him, and brought many grave charges against him which they were unable to substantiate. World English Bible When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove, Young's Literal Translation and he having come, there stood round about the Jews who have come down from Jerusalem -- many and weighty charges they are bringing against Paul, which they were not able to prove, Lexicon παραγενομενου verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular masculine paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιεστησαν verb - second aorist active indicative - third person periistemi  per-ee-is'-tay-mee: to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from -- avoid, shun, stand by (round about). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ιεροσολυμων noun - genitive plural neuter Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. καταβεβηκοτες verb - perfect active passive - nominative plural masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βαρεα adjective - accusative plural neuter barus  bar-ooce': weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier. αιτιωματα noun - accusative plural neuter aitiama  ahee-tee'-am-ah:  a thing charged -- complaint. φεροντες verb - present active participle - nominative plural masculine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ισχυον verb - imperfect active indicative - third person ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. αποδειξαι verb - aorist active middle or passive deponent apodeiknumi  ap-od-ike'-noo-mee: to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit -- (ap-)prove, set forth, shew. Multilingual Actes 25:7 FrenchLinks Acts 25:7 NIV • Acts 25:7 NLT • Acts 25:7 ESV • Acts 25:7 NASB • Acts 25:7 KJV • Acts 25:7 Bible Apps • Acts 25:7 Parallel • Bible Hub |