Acts 25:18
Jump to Previous
Accusation Accusers Case Charge Charges Crimes Evil Evils Expecting Guilt Mind Speak Standing Stood Supposed Thinking
Jump to Next
Accusation Accusers Case Charge Charges Crimes Evil Evils Expecting Guilt Mind Speak Standing Stood Supposed Thinking
Parallel Verses
English Standard Version
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.

New American Standard Bible
"When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,

King James Bible
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

Holman Christian Standard Bible
Concerning him, the accusers stood up and brought no charge of the sort I was expecting.

International Standard Version
When his accusers stood up, they didn't accuse him of any of the crimes I was expecting.

NET Bible
When his accusers stood up, they did not charge him with any of the evil deeds I had suspected.

Aramaic Bible in Plain English
“And his accusers stood with him and they could not demonstrate any evil indictment against him like that which I had supposed.”

GOD'S WORD® Translation
When his accusers stood up, they didn't accuse him of the crimes I was expecting.

King James 2000 Bible
Against whom when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed:

American King James Version
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

American Standard Version
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;

Douay-Rheims Bible
Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of things which I thought ill of:

Darby Bible Translation
concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as I supposed;

English Revised Version
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;

Webster's Bible Translation
Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed:

Weymouth New Testament
But, when his accusers stood up, they did not charge him with the misdemeanours of which I had been suspecting him.

World English Bible
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;

Young's Literal Translation
concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against him no accusation of the things I was thinking of,
Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
σταθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατηγοροι  noun - nominative plural masculine
kategoros  kat-ay'-gor-os:  against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan -- accuser.
ουδεμιαν  adjective - accusative singular feminine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αιτιαν  noun - accusative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
επεφερον  verb - imperfect active indicative - second person
epiphero  ep-ee-fer'-o:  to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict), superinduce -- add, bring (against), take.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υπενοουν  verb - imperfect active indicative - first person singular
huponoeo  hoop-on-o-eh'-o:  to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture -- think, suppose, deem.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
Multilingual
Actes 25:18 French

Hechos 25:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 25:18 Chinese Bible

Links
Acts 25:18 NIVActs 25:18 NLTActs 25:18 ESVActs 25:18 NASBActs 25:18 KJVActs 25:18 Bible AppsActs 25:18 ParallelBible Hub
Acts 25:17
Top of Page
Top of Page