Acts 25:21
Jump to Previous
Appeal Appealed Augustus Caesar Caesar Case Cesar Commanded Custody Decision Emperor Hearing Held Judged Kept Ordered Orders Paul Prison Request Reserved Sebastus
Jump to Next
Appeal Appealed Augustus Caesar Caesar Case Cesar Commanded Custody Decision Emperor Hearing Held Judged Kept Ordered Orders Paul Prison Request Reserved Sebastus
Parallel Verses
English Standard Version
But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of the emperor, I ordered him to be held until I could send him to Caesar.”

New American Standard Bible
"But when Paul appealed to be held in custody for the Emperor's decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar."

King James Bible
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.

Holman Christian Standard Bible
But when Paul appealed to be held for trial by the Emperor, I ordered him to be kept in custody until I could send him to Caesar."

International Standard Version
But Paul appealed his case and asked to be held in prison until the decision of his Majesty. So I ordered him to be held in custody until I could send him to the emperor."

NET Bible
But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar."

Aramaic Bible in Plain English
“But he requested to be kept for the judgment of Caesar, and I ordered that he be kept until I send him to Caesar.”

GOD'S WORD® Translation
But Paul appealed his case. He asked to be held in prison and to have His Majesty the Emperor decide his case. So I ordered him to be held in prison until I could send him to the emperor."

King James 2000 Bible
But when Paul had appealed to be kept in custody unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.

American King James Version
But when Paul had appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.

American Standard Version
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.

Douay-Rheims Bible
But Paul appealing to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept, till I might send him to Caesar.

Darby Bible Translation
But Paul having appealed to be kept for the cognisance of Augustus, I commanded him to be kept till I shall send him to Caesar.

English Revised Version
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.

Webster's Bible Translation
But when Paul had appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Cesar.

Weymouth New Testament
But when Paul appealed to have his case kept for the Emperor's decision, I ordered him to be kept in prison until I could send him up to Caesar."

World English Bible
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar."

Young's Literal Translation
but Paul having appealed to be kept to the hearing of Sebastus, I did command him to be kept till I might send him unto Caesar.'
Lexicon
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
επικαλεσαμενου  verb - aorist middle passive - genitive singular masculine
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
τηρηθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σεβαστου  adjective - genitive singular masculine
sebastos  seb-as-tos':  venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial -- Augustus(-').
διαγνωσιν  noun - accusative singular feminine
diagnosis  dee-ag'-no-sis:  (magisterial) examination (diagnosis) -- hearing.
εκελευσα  verb - aorist active indicative - first person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
τηρεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πεμψω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
καισαρα  noun - accusative singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
Multilingual
Actes 25:21 French

Hechos 25:21 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 25:21 Chinese Bible

Links
Acts 25:21 NIVActs 25:21 NLTActs 25:21 ESVActs 25:21 NASBActs 25:21 KJVActs 25:21 Bible AppsActs 25:21 ParallelBible Hub
Acts 25:20
Top of Page
Top of Page