Jump to Previous Begging Charges Chief Condemnation Condemned Decision Desiring Elders High Information Informed Jerusalem Jews Judgment ons Priests Pronounced Representations Requesting Requiring Rulers Sentence StatementJump to Next Begging Charges Chief Condemnation Condemned Decision Desiring Elders High Information Informed Jerusalem Jews Judgment ons Priests Pronounced Representations Requesting Requiring Rulers Sentence StatementParallel Verses English Standard Version and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid out their case against him, asking for a sentence of condemnation against him. New American Standard Bible and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him. King James Bible About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. Holman Christian Standard Bible When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews presented their case and asked for a judgment against him. International Standard Version When I went to Jerusalem, the high priests and the Jewish elders informed me about him and asked me to condemn him. NET Bible When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him. Aramaic Bible in Plain English “When I was in Jerusalem, The Chief Priests and Elders of the Jews informed me of him and requested that I make a judgment of him for them.” GOD'S WORD® Translation When I went to Jerusalem, the chief priests and the Jewish leaders brought me some information about him and asked me to condemn him. King James 2000 Bible About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. American King James Version About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. American Standard Version about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me , asking for sentence against him. Douay-Rheims Bible About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests, and the ancients of the Jews, came unto me, desiring condemnation against him. Darby Bible Translation concerning whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid informations, requiring judgment against him: English Revised Version about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him. Webster's Bible Translation About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. Weymouth New Testament about whom, when I went to Jerusalem, the High Priests and the Elders of the Jews made representations to me, begging that sentence might be pronounced against him. World English Bible about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him. Young's Literal Translation about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him, Lexicon περι prepositionperi  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γενομενου verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. ενεφανισαν verb - aorist active indicative - third person emphanizo  em-fan-id'-zo: to exhibit (in person) or disclose (by words) -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροι adjective - nominative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. αιτουμενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δικην noun - accusative singular feminine dike  dee'-kay: right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution) -- judgment, punish, vengeance. Multilingual Actes 25:15 FrenchLinks Acts 25:15 NIV • Acts 25:15 NLT • Acts 25:15 ESV • Acts 25:15 NASB • Acts 25:15 KJV • Acts 25:15 Bible Apps • Acts 25:15 Parallel • Bible Hub |