Acts 21:12
Jump to Previous
Begged Begging Besought Caesarea Entreated Heard Hearing Jerusalem Local Paul Pleaded Request Residents Soon Words
Jump to Next
Begged Begging Besought Caesarea Entreated Heard Hearing Jerusalem Local Paul Pleaded Request Residents Soon Words
Parallel Verses
English Standard Version
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.

New American Standard Bible
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.

King James Bible
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

International Standard Version
When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem.

NET Bible
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English
And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.

King James 2000 Bible
And when we heard these things, both we, and they of that place, begged him not to go up to Jerusalem.

American King James Version
And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.

American Standard Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.

English Revised Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Weymouth New Testament
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.

World English Bible
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.

Young's Literal Translation
And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηκουσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παρεκαλουμεν  verb - imperfect active indicative - first person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντοπιοι  adjective - nominative plural masculine
entopios  en-top'-ee-os:  a resident -- of that place.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αναβαινειν  verb - present active infinitive
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
Multilingual
Actes 21:12 French

Hechos 21:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:12 Chinese Bible

Links
Acts 21:12 NIVActs 21:12 NLTActs 21:12 ESVActs 21:12 NASBActs 21:12 KJVActs 21:12 Bible AppsActs 21:12 ParallelBible Hub
Acts 21:11
Top of Page
Top of Page