Jump to Previous Begged Begging Besought Caesarea Entreated Heard Hearing Jerusalem Local Paul Pleaded Request Residents Soon WordsJump to Next Begged Begging Besought Caesarea Entreated Heard Hearing Jerusalem Local Paul Pleaded Request Residents Soon WordsParallel Verses English Standard Version When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. New American Standard Bible When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem. King James Bible And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Holman Christian Standard Bible When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem. International Standard Version When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem. NET Bible When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem. King James 2000 Bible And when we heard these things, both we, and they of that place, begged him not to go up to Jerusalem. American King James Version And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem. American Standard Version And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. Douay-Rheims Bible Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem. Darby Bible Translation And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem. English Revised Version And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. Weymouth New Testament As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem. World English Bible When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem. Young's Literal Translation And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem, Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηκουσαμεν verb - aorist active indicative - first person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. παρεκαλουμεν verb - imperfect active indicative - first person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντοπιοι adjective - nominative plural masculine entopios  en-top'-ee-os:  a resident -- of that place. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αναβαινειν verb - present active infinitive anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. Multilingual Actes 21:12 FrenchLinks Acts 21:12 NIV • Acts 21:12 NLT • Acts 21:12 ESV • Acts 21:12 NASB • Acts 21:12 KJV • Acts 21:12 Bible Apps • Acts 21:12 Parallel • Bible Hub |