Jump to Previous Accordingly Agrippa Bernice Desire Festus Hear Him Morrow State Tomorrow To-Morrow Wish WishingJump to Next Accordingly Agrippa Bernice Desire Festus Hear Him Morrow State Tomorrow To-Morrow Wish WishingParallel Verses English Standard Version Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.” New American Standard Bible Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him." King James Bible Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. Holman Christian Standard Bible Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself."" Tomorrow you will hear him," he replied. International Standard Version Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him." NET Bible Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him." Aramaic Bible in Plain English And Agrippa said, “I would like to hear this man.” And Festus said, “You will hear him tomorrow.” GOD'S WORD® Translation Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." Festus replied, "You'll hear him tomorrow." King James 2000 Bible Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, you shall hear him. American King James Version Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, you shall hear him. American Standard Version And Agrippa'said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him. Douay-Rheims Bible And Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. Darby Bible Translation And Agrippa said to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him. English Revised Version And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him. Webster's Bible Translation Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him. Weymouth New Testament "I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state World English Bible Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him." Young's Literal Translation And Agrippa said unto Festus, 'I was wishing also myself to hear the man;' and he said, 'To-morrow thou shalt hear him;' Lexicon αγριππας noun - nominative singular masculineAgrippas  ag-rip'-pas: wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods -- Agrippa. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φηστον noun - accusative singular masculine Phestos  face'-tos: festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman -- Festus. εφη verb - imperfect indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. εβουλομην verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person singular boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ακουσαι verb - aorist active middle or passive deponent akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυριον adverb aurion  ow'-ree-on: fresh, i.e. to-morrow -- (to-)morrow, next day. φησιν verb - present indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. ακουση verb - future middle deponent indicative - second person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 25:22 FrenchLinks Acts 25:22 NIV • Acts 25:22 NLT • Acts 25:22 ESV • Acts 25:22 NASB • Acts 25:22 KJV • Acts 25:22 Bible Apps • Acts 25:22 Parallel • Bible Hub |