Acts 24:20
Jump to Previous
Council Crime Evil Evil-Doing Found Guilty Injustice Present Sanhedrim Sanhedrin Standing State Stood Themselves Unrighteousness Wrong Wrongdoing Wrong-Doing
Jump to Next
Council Crime Evil Evil-Doing Found Guilty Injustice Present Sanhedrim Sanhedrin Standing State Stood Themselves Unrighteousness Wrong Wrongdoing Wrong-Doing
Parallel Verses
English Standard Version
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,

New American Standard Bible
"Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,

King James Bible
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

Holman Christian Standard Bible
Either let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin,

International Standard Version
Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the Council —

NET Bible
Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,

Aramaic Bible in Plain English
“Or let them say what offense they have found in me when I stood before their Council,”

GOD'S WORD® Translation
Otherwise, these men who are accusing me should tell what I was charged with when I stood in front of their council.

King James 2000 Bible
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

American King James Version
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

American Standard Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,

Douay-Rheims Bible
Or let these men themselves say, if they found in me any iniquity, when standing before the council,

Darby Bible Translation
or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,

English Revised Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,

Webster's Bible Translation
Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,

Weymouth New Testament
Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin,

World English Bible
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,

Young's Literal Translation
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ειπατωσαν  verb - second aorist active middle - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
αδικημα  noun - accusative singular neuter
adikema  ad-eek'-ay-mah:  a wrong done -- evil doing, iniquity, matter of wrong.
σταντος  verb - second aorist active passive - genitive singular masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεδριου  noun - genitive singular neuter
sunedrion  soon-ed'-ree-on:  a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council.
Multilingual
Actes 24:20 French

Hechos 24:20 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 24:20 Chinese Bible

Links
Acts 24:20 NIVActs 24:20 NLTActs 24:20 ESVActs 24:20 NASBActs 24:20 KJVActs 24:20 Bible AppsActs 24:20 ParallelBible Hub
Acts 24:19
Top of Page
Top of Page