Jump to Previous Anger Angry Evil Godlessness God's Heaven Hinder Hold Holding Impiety Iniquity Revealed Revelation Thoughts Truth Ungodliness Unrighteousness Wickedness Wrath WrongdoingJump to Next Anger Angry Evil Godlessness God's Heaven Hinder Hold Holding Impiety Iniquity Revealed Revelation Thoughts Truth Ungodliness Unrighteousness Wickedness Wrath WrongdoingParallel Verses English Standard Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. New American Standard Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness, King James Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; Holman Christian Standard Bible For God's wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth, International Standard Version For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth. NET Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness, Aramaic Bible in Plain English For the wrath of God is revealed from Heaven against all the evils and the wickedness of the children of men, those who are holding the truth in evil. GOD'S WORD® Translation God's anger is revealed from heaven against every ungodly and immoral thing people do as they try to suppress the truth by their immoral living. King James 2000 Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; American King James Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; American Standard Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness; Douay-Rheims Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice: Darby Bible Translation For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness. English Revised Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold down the truth in unrighteousness; Webster's Bible Translation For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness. Weymouth New Testament For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry: World English Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, Young's Literal Translation for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness. Lexicon αποκαλυπτεται verb - present passive indicative - third person singular apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οργη noun - nominative singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ασεβειαν noun - accusative singular feminine asebeia  as-eb'-i-ah: impiety, i.e. (by implication) wickedness -- ungodly(-liness). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αδικιαν noun - accusative singular feminine adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειαν noun - accusative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αδικια noun - dative singular feminine adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. κατεχοντων verb - present active participle - genitive plural masculine katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. Multilingual Romains 1:18 FrenchLinks Romans 1:18 NIV • Romans 1:18 NLT • Romans 1:18 ESV • Romans 1:18 NASB • Romans 1:18 KJV • Romans 1:18 Bible Apps • Romans 1:18 Parallel • Bible Hub |