Jump to Previous Aground Bow Break Falling Fast Forepart Foreship Hammering Heavy Hinder Immovable Lighting Met Part Pieces Point Pounding Ran Sea Seas Ship Stern Sticking Stranded Striking Struck Stuck Unmoveable Vessel Violence WavesJump to Next Aground Bow Break Falling Fast Forepart Foreship Hammering Heavy Hinder Immovable Lighting Met Part Pieces Point Pounding Ran Sea Seas Ship Stern Sticking Stranded Striking Struck Stuck Unmoveable Vessel Violence WavesParallel Verses English Standard Version But striking a reef, they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf. New American Standard Bible But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves. King James Bible And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. Holman Christian Standard Bible But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow jammed fast and remained immovable, while the stern began to break up by the pounding of the waves. International Standard Version But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow stuck and couldn't be moved, while the stern was broken to pieces by the force of the waves. NET Bible But they encountered a patch of crosscurrents and ran the ship aground; the bow stuck fast and could not be moved, but the stern was being broken up by the force of the waves. Aramaic Bible in Plain English “And the ship touched a prominence between two deep channels of the sea, and it was stuck in it and stopped upon its front end, and the end of it did not move, but the stern was destroyed by the force of the waves. GOD'S WORD® Translation They struck a sandbar in the water and ran the ship aground. The front of the ship stuck and couldn't be moved, while the back of the ship was broken to pieces by the force of the waves. King James 2000 Bible And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the bow stuck fast, and remained unmovable, but the stern was broken with the violence of the waves. American King James Version And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. American Standard Version But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves . Douay-Rheims Bible And when we were fallen into a place where two seas met, they run the ship aground; and the forepart indeed, sticking fast, remained unmoveable: but the hinder part was broken with the violence of the sea. Darby Bible Translation And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves. English Revised Version But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves. Webster's Bible Translation And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained immovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. Weymouth New Testament But coming to a place where two seas met, they stranded the ship, and her bow sticking fast remained immovable, while the stern began to go to pieces under the heavy hammering of the sea. World English Bible But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves. Young's Literal Translation and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves. Lexicon περιπεσοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine peripipto  per-ee-pip'-to: to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with -- fall among (into). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. διθαλασσον adjective - accusative singular masculine dithalassos  dee-thal'-as-sos: having two seas, i.e. a sound with a double outlet -- where two seas meet. επωκειλαν verb - aorist active indicative - third person epokello  ep-ok-el'-lo: to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel -- run aground. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναυν noun - accusative singular feminine naus  nowce:  a boat (of any size) -- ship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) πρωρα noun - nominative singular feminine prora  pro'-ra: the prow, i.e. forward part of a vessel -- forepart(-ship). ερεισασα verb - aorist active passive - nominative singular feminine ereido  er-i'-do: to prop, i.e. (reflexively) get fast -- stick fast.; εμεινεν verb - aorist active indicative - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. ασαλευτος adjective - nominative singular feminine asaleutos  as-al'-yoo-tos: unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively) -- which cannot be moved, unmovable. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πρυμνα noun - nominative singular feminine prumna  proom'-nah: the stern of a ship -- hinder part, stern. ελυετο verb - imperfect passive indicative - third person singular luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιας noun - genitive singular feminine bia  bee'-ah:  force -- violence. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυματων noun - genitive plural neuter kuma  koo'-mah:  a billow (as bursting or toppling) -- wave. Multilingual Actes 27:41 FrenchLinks Acts 27:41 NIV • Acts 27:41 NLT • Acts 27:41 ESV • Acts 27:41 NASB • Acts 27:41 KJV • Acts 27:41 Bible Apps • Acts 27:41 Parallel • Bible Hub |