Acts 23:3
Jump to Previous
Accordance Actually Blows Break Command Commandest Commanding Contrary Exclaimed Judge Law Order Orders Paul Sit Sittest Sitting Smite Smitten Strike Struck Violate Violation Wall Whited Whitewashed
Jump to Next
Accordance Actually Blows Break Command Commandest Commanding Contrary Exclaimed Judge Law Order Orders Paul Sit Sittest Sitting Smite Smitten Strike Struck Violate Violation Wall Whited Whitewashed
Parallel Verses
English Standard Version
Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?”

New American Standard Bible
Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law order me to be struck?"

King James Bible
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Holman Christian Standard Bible
Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! You are sitting there judging me according to the law, and in violation of the law are you ordering me to be struck?"

International Standard Version
At this Paul told him, "God will strike you, you whitewashed wall! How can you sit there and judge me according to the Law, and yet in violation of the Law order me to be struck?"

NET Bible
Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?"

Aramaic Bible in Plain English
And Paulus said to him, “God is going to strike you, you whitened wall, and are you sitting to judge me according to the law, when you violate the law and command to strike me?

GOD'S WORD® Translation
Then Paul said to him, "God will strike you, you hypocrite! You sit there and judge me by Moses' Teachings and yet you break those teachings by ordering these men to strike me!"

King James 2000 Bible
Then said Paul unto him, God shall smite you, you whitewashed wall: for do you sit to judge me after the law, and command me to be smitten contrary to the law?

American King James Version
Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: for sit you to judge me after the law, and command me to be smitten contrary to the law?

American Standard Version
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Douay-Rheims Bible
Then Paul said to him: God shall strike thee, thou whited wall. For sittest thou to judge me according to the law, and contrary to the law commandest me to be struck?

Darby Bible Translation
Then Paul said to him, God will smite thee, whited wall. And thou, dost thou sit judging me according to the law, and breaking the law commandest me to be smitten?

English Revised Version
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Webster's Bible Translation
Then said Paul to him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Weymouth New Testament
"Before long," exclaimed Paul, "God will strike you, you white-washed wall! Are you sitting there to judge me in accordance with the Law, and do you yourself actually break the Law by ordering me to be struck?"

World English Bible
Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?"

Young's Literal Translation
then Paul said unto him, 'God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou -- thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!'
Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τυπτειν  verb - present active infinitive
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τοιχε  noun - vocative singular masculine
toichos  toy'-khos:  a wall -- wall.
κεκονιαμενε  verb - perfect passive participle - vocative singular masculine
koniao  kon-ee-ah'-o:  by analogy, lime); to whitewash -- whiten.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
καθη  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular - attic
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
κρινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρανομων  verb - present active participle - nominative singular masculine
paranomeo  par-an-om-eh'-o:  to be opposed to law, i.e. to transgress -- contrary to law.
κελευεις  verb - present active indicative - second person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
τυπτεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
Multilingual
Actes 23:3 French

Hechos 23:3 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:3 Chinese Bible

Links
Acts 23:3 NIVActs 23:3 NLTActs 23:3 ESVActs 23:3 NASBActs 23:3 KJVActs 23:3 Bible AppsActs 23:3 ParallelBible Hub
Acts 23:2
Top of Page
Top of Page