Jump to Previous Accordance Actually Blows Break Command Commandest Commanding Contrary Exclaimed Judge Law Order Orders Paul Sit Sittest Sitting Smite Smitten Strike Struck Violate Violation Wall Whited WhitewashedJump to Next Accordance Actually Blows Break Command Commandest Commanding Contrary Exclaimed Judge Law Order Orders Paul Sit Sittest Sitting Smite Smitten Strike Struck Violate Violation Wall Whited WhitewashedParallel Verses English Standard Version Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?” New American Standard Bible Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law order me to be struck?" King James Bible Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? Holman Christian Standard Bible Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! You are sitting there judging me according to the law, and in violation of the law are you ordering me to be struck?" International Standard Version At this Paul told him, "God will strike you, you whitewashed wall! How can you sit there and judge me according to the Law, and yet in violation of the Law order me to be struck?" NET Bible Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?" Aramaic Bible in Plain English And Paulus said to him, “God is going to strike you, you whitened wall, and are you sitting to judge me according to the law, when you violate the law and command to strike me? GOD'S WORD® Translation Then Paul said to him, "God will strike you, you hypocrite! You sit there and judge me by Moses' Teachings and yet you break those teachings by ordering these men to strike me!" King James 2000 Bible Then said Paul unto him, God shall smite you, you whitewashed wall: for do you sit to judge me after the law, and command me to be smitten contrary to the law? American King James Version Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: for sit you to judge me after the law, and command me to be smitten contrary to the law? American Standard Version Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? Douay-Rheims Bible Then Paul said to him: God shall strike thee, thou whited wall. For sittest thou to judge me according to the law, and contrary to the law commandest me to be struck? Darby Bible Translation Then Paul said to him, God will smite thee, whited wall. And thou, dost thou sit judging me according to the law, and breaking the law commandest me to be smitten? English Revised Version Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? Webster's Bible Translation Then said Paul to him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? Weymouth New Testament "Before long," exclaimed Paul, "God will strike you, you white-washed wall! Are you sitting there to judge me in accordance with the Law, and do you yourself actually break the Law by ordering me to be struck?" World English Bible Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?" Young's Literal Translation then Paul said unto him, 'God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou -- thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!' Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τυπτειν verb - present active infinitive tupto  toop'-to: to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. μελλει verb - present active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τοιχε noun - vocative singular masculine toichos  toy'-khos:  a wall -- wall. κεκονιαμενε verb - perfect passive participle - vocative singular masculine koniao  kon-ee-ah'-o: by analogy, lime); to whitewash -- whiten. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. καθη verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular - attic kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). κρινων verb - present active participle - nominative singular masculine krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρανομων verb - present active participle - nominative singular masculine paranomeo  par-an-om-eh'-o: to be opposed to law, i.e. to transgress -- contrary to law. κελευεις verb - present active indicative - second person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. τυπτεσθαι verb - present passive middle or passive deponent tupto  toop'-to: to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. Multilingual Actes 23:3 FrenchLinks Acts 23:3 NIV • Acts 23:3 NLT • Acts 23:3 ESV • Acts 23:3 NASB • Acts 23:3 KJV • Acts 23:3 Bible Apps • Acts 23:3 Parallel • Bible Hub |