Acts 26:9
Jump to Previous
Contrary Convinced Duty Hostile Hostility However Jesus Nazaraean Nazarene Nazareth Opinion Oppose Opposing Ought Possible Right Thought Verily
Jump to Next
Contrary Convinced Duty Hostile Hostility However Jesus Nazaraean Nazarene Nazareth Opinion Oppose Opposing Ought Possible Right Thought Verily
Parallel Verses
English Standard Version
“I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.

New American Standard Bible
"So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.

King James Bible
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Holman Christian Standard Bible
In fact, I myself supposed it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus the Nazarene.

International Standard Version
Indeed, I myself thought it my duty to take extreme measures against the name of Jesus from Nazareth.

NET Bible
Of course, I myself was convinced that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.

Aramaic Bible in Plain English
“For I had previously set my mind that I would commit many things contrary to the name of Yeshua the Nazarene.”

GOD'S WORD® Translation
"I used to think that I had to do a lot of things to oppose the one named Jesus of Nazareth.

King James 2000 Bible
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

American King James Version
I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

American Standard Version
I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Douay-Rheims Bible
And I indeed did formerly think, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Darby Bible Translation
I indeed myself thought that I ought to do much against the name of Jesus the Nazaraean.

English Revised Version
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Webster's Bible Translation
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Weymouth New Testament
"I myself, however, thought it a duty to do many things in hostility to the name of Jesus, the Nazarene.

World English Bible
"I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Young's Literal Translation
I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved me many things to do,
Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εδοξα  verb - aorist active indicative - first person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
εμαυτω  reflexive pronoun - first person dative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναζωραιου  noun - genitive singular masculine
Nazoraios  nad-zo-rah'-yos:  a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth.
δειν  verb - present impersonal active infinitive
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εναντια  adjective - accusative plural neuter
enantios  en-an-tee'-os:  opposite; figuratively, antagonistic -- (over) against, contrary.
πραξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
Multilingual
Actes 26:9 French

Hechos 26:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 26:9 Chinese Bible

Links
Acts 26:9 NIVActs 26:9 NLTActs 26:9 ESVActs 26:9 NASBActs 26:9 KJVActs 26:9 Bible AppsActs 26:9 ParallelBible Hub
Acts 26:8
Top of Page
Top of Page