Jump to Previous Bear Duty Feeble Infirmities Ought Ourselves Please Pleasure Seek Strength Strong Support Weak WeaknessesJump to Next Bear Duty Feeble Infirmities Ought Ourselves Please Pleasure Seek Strength Strong Support Weak WeaknessesParallel Verses English Standard Version We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. New American Standard Bible Now we who are strong ought to bear the weaknesses of those without strength and not just please ourselves. King James Bible We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Holman Christian Standard Bible Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, and not to please ourselves. International Standard Version Now we who are strong ought to be patient with the weaknesses of those who are not strong and must stop pleasing ourselves. NET Bible But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves. Aramaic Bible in Plain English Therefore, we who are strong are indebted to bear the infirmities of the weak and not to please ourselves. GOD'S WORD® Translation So those of us who have a strong [faith] must be patient with the weaknesses of those whose [faith] is not so strong. We must not think only of ourselves. King James 2000 Bible We then that are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves. American King James Version We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. American Standard Version Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Douay-Rheims Bible NOW we that are stronger, ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Darby Bible Translation But we ought, we that are strong, to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. English Revised Version Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Webster's Bible Translation We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Weymouth New Testament As for us who are strong, our duty is to bear with the weaknesses of those who are not strong, and not seek our own pleasure. World English Bible Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves. Young's Literal Translation And we ought -- we who are strong -- to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves; Lexicon οφειλομεν verb - present active indicative - first person opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυνατοι adjective - nominative plural masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενηματα noun - accusative plural neuter asthenema  as-then'-ay-mah:  a scruple of conscience -- infirmity. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδυνατων adjective - genitive plural masculine adunatos  ad-oo'-nat-os: unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak. βασταζειν verb - present active infinitive bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αρεσκειν verb - present active infinitive aresko  ar-es'-ko: to be agreeable (or by implication, to seek to be so) -- please. Multilingual Romains 15:1 FrenchLinks Romans 15:1 NIV • Romans 15:1 NLT • Romans 15:1 ESV • Romans 15:1 NASB • Romans 15:1 KJV • Romans 15:1 Bible Apps • Romans 15:1 Parallel • Bible Hub |