Jump to Previous Behoveth Boast Concern Credit Display Feeble Glory Infirmities Infirmity Needful Needs Pertains Show WeaknessJump to Next Behoveth Boast Concern Credit Display Feeble Glory Infirmities Infirmity Needful Needs Pertains Show WeaknessParallel Verses English Standard Version If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. New American Standard Bible If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness. King James Bible If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. Holman Christian Standard Bible If boasting is necessary, I will boast about my weaknesses. International Standard Version If I must boast, I will boast about the things that show how weak I am. NET Bible If I must boast, I will boast about the things that show my weakness. Aramaic Bible in Plain English If it is fitting to boast, I shall boast in my sufferings. GOD'S WORD® Translation If I must brag, I will brag about the things that show how weak I am. King James 2000 Bible If I must boast, I will boast of the things which concern my weaknesses. American King James Version If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities. American Standard Version If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. Douay-Rheims Bible If I must needs glory, I will glory of the things that concern my infirmity. Darby Bible Translation If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity. English Revised Version If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. Webster's Bible Translation If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities. Weymouth New Testament If boast I must, it shall be of things which display my weakness. World English Bible If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness. Young's Literal Translation if to boast it behoveth me, of the things of my infirmity I will boast; Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. καυχασθαι verb - present middle or passive deponent infinitive kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενειας noun - genitive singular feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. καυχησομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. Multilingual 2 Corinthiens 11:30 French2 Corintios 11:30 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 11:30 NIV • 2 Corinthians 11:30 NLT • 2 Corinthians 11:30 ESV • 2 Corinthians 11:30 NASB • 2 Corinthians 11:30 KJV • 2 Corinthians 11:30 Bible Apps • 2 Corinthians 11:30 Parallel • Bible Hub |