1 Corinthians 15:25
Jump to Previous
Behoveth Continue Enemies Feet Reign Rule
Jump to Next
Behoveth Continue Enemies Feet Reign Rule
Parallel Verses
English Standard Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

New American Standard Bible
For He must reign until He has put all His enemies under His feet.

King James Bible
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

Holman Christian Standard Bible
For He must reign until He puts all His enemies under His feet.

International Standard Version
For he must rule until God puts all the Messiah's enemies under his feet.

NET Bible
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

Aramaic Bible in Plain English
For he is going to reign until all his enemies will be set under his feet,

GOD'S WORD® Translation
Christ must rule until God has put every enemy under his control.

King James 2000 Bible
For he must reign, till he has put all enemies under his feet.

American King James Version
For he must reign, till he has put all enemies under his feet.

American Standard Version
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

Douay-Rheims Bible
For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet.

Darby Bible Translation
For he must reign until he put all enemies under his feet.

English Revised Version
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

Webster's Bible Translation
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

Weymouth New Testament
For He must continue King until He shall have put all His enemies under His feet.

World English Bible
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

Young's Literal Translation
for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet --
Lexicon
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βασιλευειν  verb - present active infinitive
basileuo  bas-il-yoo'-o:  to rule -- king, reign.
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
θη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχθρους  adjective - accusative plural masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
1 Corinthiens 15:25 French

1 Corintios 15:25 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:25 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 15:25 NIV1 Corinthians 15:25 NLT1 Corinthians 15:25 ESV1 Corinthians 15:25 NASB1 Corinthians 15:25 KJV1 Corinthians 15:25 Bible Apps1 Corinthians 15:25 ParallelBible Hub
1 Corinthians 15:24
Top of Page
Top of Page