Jump to Previous Authority Desire Dominion Faith Fast Fellow Fellow-Workmen Firm Help Helpers However Joy Lordship Matter Respect Rule Stand Standing Support Together Want Work WorkersJump to Next Authority Desire Dominion Faith Fast Fellow Fellow-Workmen Firm Help Helpers However Joy Lordship Matter Respect Rule Stand Standing Support Together Want Work WorkersParallel Verses English Standard Version Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm in your faith. New American Standard Bible Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm. King James Bible Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. Holman Christian Standard Bible I do not mean that we have control of your faith, but we are workers with you for your joy, because you stand by faith. International Standard Version It is not that we are trying to rule over your faith, but rather to work with you for your joy, because you have been standing firm in the faith. NET Bible I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. Aramaic Bible in Plain English Not because we are lords of your faith, but we are helpers of your joy, for it is by faith that you stand. GOD'S WORD® Translation It isn't that we want to have control over your Christian faith. Rather, we want to work with you so that you will be happy. Certainly, you are firmly established in the Christian faith. King James 2000 Bible Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith you stand. American King James Version Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith you stand. American Standard Version Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast. Douay-Rheims Bible not because we exercise dominion over your faith: but we are helpers of your joy: for in faith you stand. Darby Bible Translation Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand. English Revised Version Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. Webster's Bible Translation Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. Weymouth New Testament Not that we want to lord it over you in respect of your faith--we do, however, desire to help your joy--for in the matter of your faith you are standing firm. World English Bible Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith. Young's Literal Translation not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand. Lexicon ουχ particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κυριευομεν verb - present active indicative - first person kurieuo  ko-ree-yoo'-o: to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. συνεργοι adjective - nominative plural masculine sunergos  soon-er-gos': a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρας noun - genitive singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. εστηκατε verb - perfect active indicative - second person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications Multilingual 2 Corinthiens 1:24 French2 Corintios 1:24 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 1:24 NIV • 2 Corinthians 1:24 NLT • 2 Corinthians 1:24 ESV • 2 Corinthians 1:24 NASB • 2 Corinthians 1:24 KJV • 2 Corinthians 1:24 Bible Apps • 2 Corinthians 1:24 Parallel • Bible Hub |