Jump to Previous Apollos Building Farming Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Field God's Labourers Planting Simply Tillage Together WorkersJump to Next Apollos Building Farming Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Field God's Labourers Planting Simply Tillage Together WorkersParallel Verses English Standard Version For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building. New American Standard Bible For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. King James Bible For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. Holman Christian Standard Bible For we are God's coworkers. You are God's field, God's building. International Standard Version For we are God's co-workers. You are God's farmland and God's building. NET Bible We are coworkers belonging to God. You are God's field, God's building. Aramaic Bible in Plain English For we labor with God and you are the crop and the building of God. GOD'S WORD® Translation We are God's coworkers. You are God's field. You are God's building. King James 2000 Bible For we are laborers together with God: you are God's field, you are God's building. American King James Version For we are laborers together with God: you are God's husbandry, you are God's building. American Standard Version For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building. Douay-Rheims Bible For we are God's coadjutors: you are God's husbandry; you are God's building. Darby Bible Translation For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building. English Revised Version For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building. Webster's Bible Translation For we are laborers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. Weymouth New Testament Apollos and I are simply fellow workers for and with God, and you are *God's* field-- *God's* building. World English Bible For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building. Young's Literal Translation for of God we are fellow-workmen; God's tillage, God's building ye are. Lexicon θεου noun - genitive singular masculinetheos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εσμεν verb - present indicative - first person esmen es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. συνεργοι adjective - nominative plural masculine sunergos soon-er-gos': a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). γεωργιον noun - nominative singular neuter georgion gheh-ore'-ghee-on: cultivable, i.e. a farm -- husbandry. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οικοδομη noun - nominative singular feminine oikodome oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). εστε verb - present indicative - second person este es-teh': ye are -- be, have been, belong. Multilingual 1 Corinthiens 3:9 French1 Corintios 3:9 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 3:9 NIV • 1 Corinthians 3:9 NLT • 1 Corinthians 3:9 ESV • 1 Corinthians 3:9 NASB • 1 Corinthians 3:9 KJV • 1 Corinthians 3:9 Bible Apps • 1 Corinthians 3:9 Parallel • Bible Hub |