Romans 16:3
Jump to Previous
Aquila Aq'uila Aquilas Christ Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Greet Greetings Helpers Jesus Labourers Prisca Priscilla rs Salute Work Workers
Jump to Next
Aquila Aq'uila Aquilas Christ Fellow Fellow-Workers Fellow-Workmen Greet Greetings Helpers Jesus Labourers Prisca Priscilla rs Salute Work Workers
Parallel Verses
English Standard Version
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

New American Standard Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James Bible
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Holman Christian Standard Bible
Give my greetings to Prisca and Aquila, my coworkers in Christ Jesus,

International Standard Version
Greet Prisca and Aquila, who work with me for the Messiah Jesus,

NET Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Aramaic Bible in Plain English
Invoke the peace of Priscilla and of Aqilaus, laborers who are with me in Yeshua The Messiah;

GOD'S WORD® Translation
Greet Prisca and Aquila, my coworkers in the service of Christ Jesus.

King James 2000 Bible
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

American King James Version
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

American Standard Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Douay-Rheims Bible
Salute Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,

Darby Bible Translation
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,

English Revised Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Webster's Bible Translation
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Weymouth New Testament
Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--

World English Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Young's Literal Translation
Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
Lexicon
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
πρισκαν  noun - accusative singular feminine
Priska  pris'-kah:  Priska, a Christian woman -- Prisca.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακυλαν  noun - accusative singular masculine
Akulas  ak-oo'-las:  Akulas, an Israelite -- Aquila.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεργους  adjective - accusative plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Multilingual
Romains 16:3 French

Romanos 16:3 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:3 Chinese Bible

Links
Romans 16:3 NIVRomans 16:3 NLTRomans 16:3 ESVRomans 16:3 NASBRomans 16:3 KJVRomans 16:3 Bible AppsRomans 16:3 ParallelBible Hub
Romans 16:2
Top of Page
Top of Page