Jump to Previous Acts Assure Beg Beseech Cause Clear Confirm Desire Exhort Fully Love Reaffirm Reinstate Towards Urge WhereforeJump to Next Acts Assure Beg Beseech Cause Clear Confirm Desire Exhort Fully Love Reaffirm Reinstate Towards Urge WhereforeParallel Verses English Standard Version So I beg you to reaffirm your love for him. New American Standard Bible Wherefore I urge you to reaffirm your love for him. King James Bible Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him. Holman Christian Standard Bible Therefore I urge you to reaffirm your love to him. International Standard Version That's why I'm urging you to assure him of your love. NET Bible Therefore I urge you to reaffirm your love for him. Aramaic Bible in Plain English Therefore I beseech you to confirm your love to him. GOD'S WORD® Translation That is why I urge you to assure him that you love him. King James 2000 Bible Therefore I beseech you that you would confirm your love toward him. American King James Version Why I beseech you that you would confirm your love toward him. American Standard Version Wherefore I beseech you to confirm your love toward him. Douay-Rheims Bible Wherefore, I beseech you, that you would confirm your charity towards him. Darby Bible Translation Wherefore I exhort you to assure him of your love. English Revised Version Wherefore I beseech you to confirm your love toward him. Webster's Bible Translation Wherefore I beseech you that ye would confirm your love towards him. Weymouth New Testament I beg you therefore fully to reinstate him in your love. World English Bible Therefore I beg you to confirm your love toward him. Young's Literal Translation wherefore, I call upon you to confirm love to him, Lexicon διο conjunctiondio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). κυρωσαι verb - aorist active middle or passive deponent kuroo  koo-ro'-o: to make authoritative, i.e. ratify -- confirm. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. Multilingual 2 Corinthiens 2:8 French2 Corintios 2:8 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 2:8 NIV • 2 Corinthians 2:8 NLT • 2 Corinthians 2:8 ESV • 2 Corinthians 2:8 NASB • 2 Corinthians 2:8 KJV • 2 Corinthians 2:8 Bible Apps • 2 Corinthians 2:8 Parallel • Bible Hub |