1 Corinthians 8:1
Jump to Previous
Already Arrogant Builds Charity Conceited Edifies Edifieth Gives However Idols Images Love Makes Offered Ourselves Possess Pride Puffeth Puffs Sacrificed Seem Strength Subject Tends Touching True. Understand
Jump to Next
Already Arrogant Builds Charity Conceited Edifies Edifieth Gives However Idols Images Love Makes Offered Ourselves Possess Pride Puffeth Puffs Sacrificed Seem Strength Subject Tends Touching True. Understand
Parallel Verses
English Standard Version
Now concerning food offered to idols: we know that “all of us possess knowledge.” This “knowledge” puffs up, but love builds up.

New American Standard Bible
Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Bible
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Holman Christian Standard Bible
About food offered to idols: We know that "we all have knowledge." Knowledge inflates with pride, but love builds up.

International Standard Version
Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

NET Bible
With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Aramaic Bible in Plain English
But concerning sacrifices, we know that knowledge is in all of us, and knowledge puffs up, but love builds up.

GOD'S WORD® Translation
Now, concerning food offered to false gods: We know that we all have knowledge. Knowledge makes people arrogant, but love builds them up.

King James 2000 Bible
Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

American King James Version
Now as touching things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity edifies.

American Standard Version
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Douay-Rheims Bible
NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.

Darby Bible Translation
But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

English Revised Version
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Webster's Bible Translation
Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament
Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

World English Bible
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Young's Literal Translation
And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;
Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδωλοθυτων  adjective - genitive plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γνωσιν  noun - accusative singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γνωσις  noun - nominative singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
φυσιοι  verb - present active indicative - third person singular
phusioo  foo-see-o'-o:  to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty) -- puff up.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
οικοδομει  verb - present active indicative - third person singular
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
Multilingual
1 Corinthiens 8:1 French

1 Corintios 8:1 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 8:1 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 8:1 NIV1 Corinthians 8:1 NLT1 Corinthians 8:1 ESV1 Corinthians 8:1 NASB1 Corinthians 8:1 KJV1 Corinthians 8:1 Bible Apps1 Corinthians 8:1 ParallelBible Hub
1 Corinthians 7:40
Top of Page
Top of Page