Acts 28:11
Jump to Previous
Alexandria Alexandrian Departed End Ensign Gods Island Isle Months Passed Sail Sailing Sea Ship Sign Three Twin Vessel Winter
Jump to Next
Alexandria Alexandrian Departed End Ensign Gods Island Isle Months Passed Sail Sailing Sea Ship Sign Three Twin Vessel Winter
Parallel Verses
English Standard Version
After three months we set sail in a ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods as a figurehead.

New American Standard Bible
At the end of three months we set sail on an Alexandrian ship which had wintered at the island, and which had the Twin Brothers for its figurehead.

King James Bible
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

Holman Christian Standard Bible
After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Brothers as its figurehead.

International Standard Version
Three months later, we continued our sailing onboard an Alexandrian ship that had spent the winter at the island. It had the Twin Brothers as its figurehead.

NET Bible
After three months we put out to sea in an Alexandrian ship that had wintered at the island and had the "Heavenly Twins" as its figurehead.

Aramaic Bible in Plain English
But we went out after three months and journeyed on an Alexandrian ship which had harbored at that island, and it had on it the sign of The Twins.

GOD'S WORD® Translation
After three months we sailed on an Alexandrian ship that had spent the winter at the island. The ship had the gods Castor and Pollux carved on its front.

King James 2000 Bible
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

American King James Version
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

American Standard Version
And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.

Douay-Rheims Bible
And after three months, we sailed in a ship of Alexandria, that had wintered in the island, whose sign was the Castors.

Darby Bible Translation
And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with the Dioscuri for its ensign.

English Revised Version
And after three months we set sail in a ship of Alexandria, which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.

Webster's Bible Translation
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

Weymouth New Testament
Three months passed before we set sail in an Alexandrian vessel, called the 'Twin Brothers,' which had wintered at the island.

World English Bible
After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."

Young's Literal Translation
And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,
Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τρεις  adjective - accusative plural masculine
treis  trice:  three -- three.
μηνας  noun - accusative plural masculine
men  mane:  a month -- month.
ηχθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πλοιω  noun - dative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
παρακεχειμακοτι  verb - perfect active passive - dative singular masculine
paracheimazo  par-akh-i-mad'-zo:  to winter near, i.e. stay with over the rainy season -- winter.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νησω  noun - dative singular feminine
nesos  nay'-sos:  an island -- island, isle.
αλεξανδρινω  adjective - dative singular neuter
Alexandrinos  al-ex-an-dree'-nos:  Alexandrine, or belonging to Alexandria -- of Alexandria.
παρασημω  noun - dative singular neuter
parasemos  par-as'-ay-mos:  side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship) -- sign.
διοσκουροις  noun - dative plural masculine
Dioskouroi  dee-os'-koo-roy:  sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri -- Castor and Pollux.
Multilingual
Actes 28:11 French

Hechos 28:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:11 Chinese Bible

Links
Acts 28:11 NIVActs 28:11 NLTActs 28:11 ESVActs 28:11 NASBActs 28:11 KJVActs 28:11 Bible AppsActs 28:11 ParallelBible Hub
Acts 28:10
Top of Page
Top of Page