Jump to Previous Harbour Landing Putting Tarried Three Touching WaitingJump to Next Harbour Landing Putting Tarried Three Touching WaitingParallel Verses English Standard Version Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. New American Standard Bible After we put in at Syracuse, we stayed there for three days. King James Bible And landing at Syracuse, we tarried there three days. Holman Christian Standard Bible Putting in at Syracuse, we stayed three days. International Standard Version We stopped at Syracuse and stayed there for three days. NET Bible We put in at Syracuse and stayed there three days. Aramaic Bible in Plain English And we came to the city Syracuse and remained there for three days. GOD'S WORD® Translation We stopped at the city of Syracuse and stayed there for three days. King James 2000 Bible And landing at Syracuse, we tarried there three days. American King James Version And landing at Syracuse, we tarried there three days. American Standard Version And touching at Syracuse, we tarried there three days. Douay-Rheims Bible And when we were come to Syracusa, we tarried there three days. Darby Bible Translation And having come to Syracuse we remained three days. English Revised Version And touching at Syracuse, we tarried there three days. Webster's Bible Translation And landing at Syracuse, we tarried there three days. Weymouth New Testament At Syracuse we put in and stayed for two days. World English Bible Touching at Syracuse, we stayed there three days. Young's Literal Translation and having landed at Syracuse, we remained three days, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καταχθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine katago  kat-ag'-o: to lead down; specially, to moor a vessel -- bring (down, forth), (bring to) land, touch. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases συρακουσας noun - accusative plural feminine Surakousai  soo-rak'-oo-sahee: Syracuse, the capital of Sicily -- Syracuse. επεμειναμεν verb - aorist active indicative - first person epimeno  ep-ee-men'-o: to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. Multilingual Actes 28:12 FrenchLinks Acts 28:12 NIV • Acts 28:12 NLT • Acts 28:12 ESV • Acts 28:12 NASB • Acts 28:12 KJV • Acts 28:12 Bible Apps • Acts 28:12 Parallel • Bible Hub |