Acts 28:12
Jump to Previous
Harbour Landing Putting Tarried Three Touching Waiting
Jump to Next
Harbour Landing Putting Tarried Three Touching Waiting
Parallel Verses
English Standard Version
Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.

New American Standard Bible
After we put in at Syracuse, we stayed there for three days.

King James Bible
And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Holman Christian Standard Bible
Putting in at Syracuse, we stayed three days.

International Standard Version
We stopped at Syracuse and stayed there for three days.

NET Bible
We put in at Syracuse and stayed there three days.

Aramaic Bible in Plain English
And we came to the city Syracuse and remained there for three days.

GOD'S WORD® Translation
We stopped at the city of Syracuse and stayed there for three days.

King James 2000 Bible
And landing at Syracuse, we tarried there three days.

American King James Version
And landing at Syracuse, we tarried there three days.

American Standard Version
And touching at Syracuse, we tarried there three days.

Douay-Rheims Bible
And when we were come to Syracusa, we tarried there three days.

Darby Bible Translation
And having come to Syracuse we remained three days.

English Revised Version
And touching at Syracuse, we tarried there three days.

Webster's Bible Translation
And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Weymouth New Testament
At Syracuse we put in and stayed for two days.

World English Bible
Touching at Syracuse, we stayed there three days.

Young's Literal Translation
and having landed at Syracuse, we remained three days,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταχθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
katago  kat-ag'-o:  to lead down; specially, to moor a vessel -- bring (down, forth), (bring to) land, touch.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
συρακουσας  noun - accusative plural feminine
Surakousai  soo-rak'-oo-sahee:  Syracuse, the capital of Sicily -- Syracuse.
επεμειναμεν  verb - aorist active indicative - first person
epimeno  ep-ee-men'-o:  to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τρεις  adjective - accusative plural feminine
treis  trice:  three -- three.
Multilingual
Actes 28:12 French

Hechos 28:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:12 Chinese Bible

Links
Acts 28:12 NIVActs 28:12 NLTActs 28:12 ESVActs 28:12 NASBActs 28:12 KJVActs 28:12 Bible AppsActs 28:12 ParallelBible Hub
Acts 28:11
Top of Page
Top of Page