Jump to Previous Boards Broken Escaped Follow Indeed Others Pieces Planks Reached Rest Safe Safely Safety Ship Various WayJump to Next Boards Broken Escaped Follow Indeed Others Pieces Planks Reached Rest Safe Safely Safety Ship Various WayParallel Verses English Standard Version and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land. New American Standard Bible and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land. King James Bible And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. Holman Christian Standard Bible The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore. International Standard Version The rest were to follow, some on planks and others on various pieces of the ship. In this way everyone got to shore safely. NET Bible and the rest were to follow, some on planks and some on pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land. Aramaic Bible in Plain English And they sent the rest of them on boards and on other wood of the ship, and thus all of them escaped to land. GOD'S WORD® Translation Then he ordered the rest to follow on planks or some other pieces [of wood] from the ship. In this way everyone got to shore safely. King James 2000 Bible And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. American King James Version And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. American Standard Version and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land. Douay-Rheims Bible And the rest, some they carried on boards, and some on those things that belonged to the ship. And so it came to pass, that every soul got safe to land. Darby Bible Translation and the rest, some on boards, some on some of the things that came from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land. English Revised Version and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land. Webster's Bible Translation And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship: And so it came to pass, that they all escaped safe to land. Weymouth New Testament and that the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. In this way they all got safely to land. World English Bible and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So it happened that they all escaped safely to the land. Young's Literal Translation and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπους adjective - accusative plural masculine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. σανισιν noun - dative plural feminine sanis  san-ece':  a plank -- board. ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τινων indefinite pronoun - genitive plural neuter tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιου noun - genitive singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole διασωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent diasozo  dee-as-odze'-o: to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. Multilingual Actes 27:44 FrenchLinks Acts 27:44 NIV • Acts 27:44 NLT • Acts 27:44 ESV • Acts 27:44 NASB • Acts 27:44 KJV • Acts 27:44 Bible Apps • Acts 27:44 Parallel • Bible Hub |