Acts 27:44
Jump to Previous
Boards Broken Escaped Follow Indeed Others Pieces Planks Reached Rest Safe Safely Safety Ship Various Way
Jump to Next
Boards Broken Escaped Follow Indeed Others Pieces Planks Reached Rest Safe Safely Safety Ship Various Way
Parallel Verses
English Standard Version
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.

New American Standard Bible
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.

King James Bible
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

Holman Christian Standard Bible
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.

International Standard Version
The rest were to follow, some on planks and others on various pieces of the ship. In this way everyone got to shore safely.

NET Bible
and the rest were to follow, some on planks and some on pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.

Aramaic Bible in Plain English
And they sent the rest of them on boards and on other wood of the ship, and thus all of them escaped to land.

GOD'S WORD® Translation
Then he ordered the rest to follow on planks or some other pieces [of wood] from the ship. In this way everyone got to shore safely.

King James 2000 Bible
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

American King James Version
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

American Standard Version
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.

Douay-Rheims Bible
And the rest, some they carried on boards, and some on those things that belonged to the ship. And so it came to pass, that every soul got safe to land.

Darby Bible Translation
and the rest, some on boards, some on some of the things that came from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land.

English Revised Version
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.

Webster's Bible Translation
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship: And so it came to pass, that they all escaped safe to land.

Weymouth New Testament
and that the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. In this way they all got safely to land.

World English Bible
and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So it happened that they all escaped safely to the land.

Young's Literal Translation
and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπους  adjective - accusative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
σανισιν  noun - dative plural feminine
sanis  san-ece':  a plank -- board.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τινων  indefinite pronoun - genitive plural neuter
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιου  noun - genitive singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
διασωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
diasozo  dee-as-odze'-o:  to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
Multilingual
Actes 27:44 French

Hechos 27:44 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:44 Chinese Bible

Links
Acts 27:44 NIVActs 27:44 NLTActs 27:44 ESVActs 27:44 NASBActs 27:44 KJVActs 27:44 Bible AppsActs 27:44 ParallelBible Hub
Acts 27:43
Top of Page
Top of Page