Romans 9:32
Jump to Previous
Arise Faith Foot Law Merit Pursue Pursued Pursuing Regarded Righteousness Searching Seek Sought Stone Stuck Stumble Stumbled Stumbling Stumblingstone Stumbling-Stone Way Wherefore Works
Jump to Next
Arise Faith Foot Law Merit Pursue Pursued Pursuing Regarded Righteousness Searching Seek Sought Stone Stuck Stumble Stumbled Stumbling Stumblingstone Stumbling-Stone Way Wherefore Works
Parallel Verses
English Standard Version
Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,

New American Standard Bible
Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

King James Bible
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

Holman Christian Standard Bible
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.

International Standard Version
Why not? Because they did not pursue it on the basis of faith, but as if it were based on achievements. They stumbled over the stone that causes people to stumble.

NET Bible
Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,

Aramaic Bible in Plain English
Why? Because it was not from faith, but from the works of The Written Law, for they were stumbled at the stumbling stone,

GOD'S WORD® Translation
Why? They didn't rely on faith to gain God's approval, but they relied on their own efforts. They stumbled over the rock that trips people.

King James 2000 Bible
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

American King James Version
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

American Standard Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

Douay-Rheims Bible
Why so? Because they sought it not by faith, but as it were of works. For they stumbled at the stumblingstone.

Darby Bible Translation
Wherefore? Because it was not on the principle of faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstone,

English Revised Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

Webster's Bible Translation
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling-stone;

Weymouth New Testament
And why? Because they were pursuing a righteousness which should arise not from faith, but from what they regarded as merit. They stuck their foot against the stone which lay in their way;

World English Bible
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone;

Young's Literal Translation
wherefore? because -- not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling,
Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
προσεκοψαν  verb - aorist active indicative - third person
proskopto  pros-kop'-to:  to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up -- beat upon, dash, stumble (at).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιθω  noun - dative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσκομματος  noun - genitive singular neuter
proskomma  pros'-kom-mah:  a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy -- offence, stumbling(-block, (-stone).
Multilingual
Romains 9:32 French

Romanos 9:32 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:32 Chinese Bible

Links
Romans 9:32 NIVRomans 9:32 NLTRomans 9:32 ESVRomans 9:32 NASBRomans 9:32 KJVRomans 9:32 Bible AppsRomans 9:32 ParallelBible Hub
Romans 9:31
Top of Page
Top of Page