Jump to Previous Building Desiring Effect Establish God's Hopes Ignorant Provides Refused Righteousness Seeking Sought Subject Submission Submit Submitted ThemselvesJump to Next Building Desiring Effect Establish God's Hopes Ignorant Provides Refused Righteousness Seeking Sought Subject Submission Submit Submitted ThemselvesParallel Verses English Standard Version For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God’s righteousness. New American Standard Bible For not knowing about God's righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. King James Bible For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. Holman Christian Standard Bible Because they disregarded the righteousness from God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted themselves to God's righteousness. International Standard Version For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness. NET Bible For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God's righteousness. Aramaic Bible in Plain English For they have not known the righteousness of God, but they have sought to establish their own righteousness, and therefore they have not submitted to the righteousness of God. GOD'S WORD® Translation They don't understand [how to receive] God's approval. So they try to set up their own way to get it, and they have not accepted God's way for receiving his approval. King James 2000 Bible For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. American King James Version For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves to the righteousness of God. American Standard Version For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. Douay-Rheims Bible For they, not knowing the justice of God, and seeking to establish their own, have not submitted themselves to the justice of God. Darby Bible Translation For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God. English Revised Version For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. Webster's Bible Translation For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted themselves to the righteousness of God. Weymouth New Testament Ignorant of the righteousness which God provides and building their hopes upon a righteousness of their own, they have refused submission to God's righteousness. World English Bible For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God. Young's Literal Translation for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit. Lexicon αγνοουντες verb - present active participle - nominative plural masculine agnoeo  ag-no-eh'-o: not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. ζητουντες verb - present active participle - nominative plural masculine zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) στησαι verb - aorist active middle or passive deponent histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοσυνη noun - dative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. υπεταγησαν verb - second aorist passive indicative - third person hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. Multilingual Romains 10:3 FrenchLinks Romans 10:3 NIV • Romans 10:3 NLT • Romans 10:3 ESV • Romans 10:3 NASB • Romans 10:3 KJV • Romans 10:3 Bible Apps • Romans 10:3 Parallel • Bible Hub |