1 Corinthians 9:27
Jump to Previous
Beat Body Control Discipline Disqualified Fear Hard Herald Hit Means Others Possibly Preached Prize Rejected Slave Slavery Straight Subjection Submission
Jump to Next
Beat Body Control Discipline Disqualified Fear Hard Herald Hit Means Others Possibly Preached Prize Rejected Slave Slavery Straight Subjection Submission
Parallel Verses
English Standard Version
But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.

New American Standard Bible
but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Bible
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Christian Standard Bible
Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version
No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

NET Bible
Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

Aramaic Bible in Plain English
But I subdue my body and I enslave it, lest I who have preached to others would be disqualified myself.

GOD'S WORD® Translation
Rather, I toughen my body with punches and make it my slave so that I will not be disqualified after I have spread the Good News to others.

King James 2000 Bible
But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

American King James Version
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

American Standard Version
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Douay-Rheims Bible
But I chastise my body, and bring it into subjection: lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway.

Darby Bible Translation
But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

English Revised Version
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Webster's Bible Translation
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament
but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

World English Bible
but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Young's Literal Translation
but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.
Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
υπωπιαζω  verb - present active indicative - first person singular
hupopiazo  hoop-o-pee-ad'-zo:  to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions) -- keep under, weary.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δουλαγωγω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
doulagogeo  doo-lag-ogue-eh'-o:  to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection.
μηπως  conjunction
mepos  may'-pos :  lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
αλλοις  adjective - dative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
κηρυξας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αδοκιμος  adjective - nominative singular masculine
adokimos  ad-ok'-ee-mos:  unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate.
γενωμαι  verb - second aorist middle deponent subjunctive - first person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
1 Corinthiens 9:27 French

1 Corintios 9:27 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 9:27 NIV1 Corinthians 9:27 NLT1 Corinthians 9:27 ESV1 Corinthians 9:27 NASB1 Corinthians 9:27 KJV1 Corinthians 9:27 Bible Apps1 Corinthians 9:27 ParallelBible Hub
1 Corinthians 9:26
Top of Page
Top of Page