Jump to Previous Beat Body Control Discipline Disqualified Fear Hard Herald Hit Means Others Possibly Preached Prize Rejected Slave Slavery Straight Subjection SubmissionJump to Next Beat Body Control Discipline Disqualified Fear Hard Herald Hit Means Others Possibly Preached Prize Rejected Slave Slavery Straight Subjection SubmissionParallel Verses English Standard Version But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified. New American Standard Bible but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified. King James Bible But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. Holman Christian Standard Bible Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified. International Standard Version No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified. NET Bible Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified. Aramaic Bible in Plain English But I subdue my body and I enslave it, lest I who have preached to others would be disqualified myself. GOD'S WORD® Translation Rather, I toughen my body with punches and make it my slave so that I will not be disqualified after I have spread the Good News to others. King James 2000 Bible But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified. American King James Version But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. American Standard Version but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. Douay-Rheims Bible But I chastise my body, and bring it into subjection: lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway. Darby Bible Translation But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected. English Revised Version but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. Webster's Bible Translation But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away. Weymouth New Testament but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected. World English Bible but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected. Young's Literal Translation but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved. Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. υπωπιαζω verb - present active indicative - first person singular hupopiazo  hoop-o-pee-ad'-zo: to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions) -- keep under, weary. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δουλαγωγω verb - present active indicative - first person singular - contracted form doulagogeo  doo-lag-ogue-eh'-o: to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection. μηπως conjunction mepos  may'-pos : lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps). αλλοις adjective - dative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). κηρυξας verb - aorist active passive - nominative singular masculine kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αδοκιμος adjective - nominative singular masculine adokimos  ad-ok'-ee-mos: unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate. γενωμαι verb - second aorist middle deponent subjunctive - first person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual 1 Corinthiens 9:27 French1 Corintios 9:27 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 9:27 NIV • 1 Corinthians 9:27 NLT • 1 Corinthians 9:27 ESV • 1 Corinthians 9:27 NASB • 1 Corinthians 9:27 KJV • 1 Corinthians 9:27 Bible Apps • 1 Corinthians 9:27 Parallel • Bible Hub |