1 Corinthians 9:18
Jump to Previous
Abuse Announcing Authority Charge Charged Christ Christian Cost Fact Free Full Glad Good Gospel Hearers Making News Offer Others Payment Power Preach Preacher Preaching Present Privileges Proclaiming Reward Right Rights Tidings Use Verily Wages
Jump to Next
Abuse Announcing Authority Charge Charged Christ Christian Cost Fact Free Full Glad Good Gospel Hearers Making News Offer Others Payment Power Preach Preacher Preaching Present Privileges Proclaiming Reward Right Rights Tidings Use Verily Wages
Parallel Verses
English Standard Version
What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

New American Standard Bible
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

King James Bible
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

Holman Christian Standard Bible
What then is my reward? To preach the gospel and offer it free of charge and not make full use of my authority in the gospel.

International Standard Version
What, then, is my reward? It is to be able to preach the gospel free of charge, and so I never resort to demanding my rights when I'm preaching the gospel.

NET Bible
What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

Aramaic Bible in Plain English
What therefore is my reward? When I evangelize, I may make The Gospel of The Messiah without expense and I do not use the authority that he gives to me in The Gospel.

GOD'S WORD® Translation
So what is my reward? It is to spread the Good News free of charge. In that way I won't use the rights that belong to those who spread the Good News.

King James 2000 Bible
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my right in the gospel.

American King James Version
What is my reward then? Truly that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

American Standard Version
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

Douay-Rheims Bible
What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel.

Darby Bible Translation
What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless to others, so as not to have made use, as belonging to me, of my right in announcing the glad tidings.

English Revised Version
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

Webster's Bible Translation
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my power in the gospel.

Weymouth New Testament
What are my wages then? The very fact that the Good News which I preach will cost my hearers nothing, so that I cannot be charged with abuse of my privileges as a Christian preacher.

World English Bible
What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

Young's Literal Translation
What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;
Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μισθος  noun - nominative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ευαγγελιζομενος  verb - present middle passive - nominative singular masculine
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
αδαπανον  adjective - accusative singular neuter
adapanos  ad-ap'-an-os:  costless, i.e. gratuitous -- without expense.
θησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταχρησασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
katachraomai  kat-akh-rah'-om-ahee:  to overuse, i.e. misuse -- abuse.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσια  noun - dative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιω  noun - dative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
Multilingual
1 Corinthiens 9:18 French

1 Corintios 9:18 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 9:18 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 9:18 NIV1 Corinthians 9:18 NLT1 Corinthians 9:18 ESV1 Corinthians 9:18 NASB1 Corinthians 9:18 KJV1 Corinthians 9:18 Bible Apps1 Corinthians 9:18 ParallelBible Hub
1 Corinthians 9:17
Top of Page
Top of Page